Wenn du also wirklich wissen willst, wer Schuld hat, warum schaust du dann nicht mal in den Spiegel? | Open Subtitles | اذا كنت تريد خطأ من هذا لماذا لا تلقى نظرة في المرآة |
Ich? Hast du mal in den Spiegel gesehen? Ich könnte dich zu Wurst pressen, so sehr lieb ich dich. | Open Subtitles | هل ألقيتَ نظرة على نفسك في المرآة مؤخّراً ؟ أحبّكِ جدّاً , و أريد أن أكسركِ نصفين |
Haben Sie in letzter Zeit mal in den Spiegel geschaut? | Open Subtitles | هل رأيت نفسك في المرآة مؤخراً؟ |
Sehen Sie mal in den Spiegel, wenn Sie das Murmeltier nachmachen. | Open Subtitles | انظري إلى المرآة وتأملي نفسك وأنت تقلدين حركات الغرير. |
Wann hast du denn das letzte mal in den Spiegel geguckt? | Open Subtitles | و الآن , متى كانت آخر مرة نظرت فيها إلى المرآة ؟ |
Ich schaff es nicht mal, in den Spiegel zu sehen. | Open Subtitles | لم أعد أرى نفسي في المرآة |
Hast du letzte Zeit mal in den Spiegel geguckt? | Open Subtitles | أرأيت نفسك في المرآة مؤخراً؟ |
Schau noch mal in den Spiegel. | Open Subtitles | ! إنظر في المرآة ثانية |
Ich sehe 75 mal in den Spiegel. | Open Subtitles | ...أحيانًا أنظر في المرآة |
Guck mal in den Spiegel! | Open Subtitles | بياض الثلج أنظري في المرآة ! |
Haben Sie schon mal in den Spiegel gesehen und gedacht, ich habe das Gesicht schon mal gesehen? - Ja. | Open Subtitles | هل تنظر إلى المرآة أحياناً وتتسائل "رأيت ذلك الوجه من قبل"؟ |
Ich kann nicht mal in den Spiegel blicken. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى النظر إلى المرآة |
Sieh mal in den Spiegel, du siehst aus wie der Elefantenmensch. | Open Subtitles | أنظر إلى المرآة! تبدو كالرجل الفيل |
- Hey, schau mal in den Spiegel. | Open Subtitles | -انظر إلى المرآة. |