"man denkt" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعتقد
        
    • تفكر
        
    • ما تظن
        
    • تحسبونه
        
    • وأنت فقط ما
        
    Da ist also das. Zum Thema Inhalten sieht man sich Geschichten an, man denkt: Naja, was sind Geschichten, wenn nicht auch geheimnisvolle Kisten? TED لذلك يوجد ذلك الشئ. من حيث محتواه ، تنظر إلي القصص ، و تعتقد ، حسنا, هل القصص إلا صناديق غموض؟
    man denkt, da findet man goldene Kerzenhalter und 'ne volle Armenbüchse! Open Subtitles هل تعتقد اننا وجدنا شمعدنات ذهبية, صندوق صدقات ملئ بالنقود؟
    man denkt an die aufgesetzte Kapuze, und man fühlt sich warm und beschützt und gleichzeitig fühlt man die psychologischen Aspekte. TED يمكنك فورا أن تفكر في ارتداء الهودي على رأسك، وتشعر بدفئه وحمايته، لكن في نفس الوقت، يمكنك أن تشعر بجوانبه النفسية.
    man denkt sich, nun ist es Zeit zurückzugeben -- aber wenn man zurückgibt, hat man zu viel genommen. TED عندما تفكر و تقول انه الوقت كي أعيد ما جنيت من مال حسنا، اذا كنت ستعطي فقد أخذت الكثير.
    Dieses Indianer-Pack ist nie so tot wie man denkt. Open Subtitles أولئك الهنود لا يموتون بقدر ما تظن أنهم كذلك
    Randy. Hier ist eine Situation, die häufiger vorkommt als man denkt. Open Subtitles هنا حالة منتشرة أكثر من ما تظن
    Sie ist nicht das, was man denkt. Open Subtitles إنه ليس ما تحسبونه
    Nicht alles geht so, wie man denkt Ist das so schwer zu verstehen? Open Subtitles وأنت فقط ما أَحتاجُ لَيسَ كُلّ شيءَ يعمل كما يبْدو
    Zusammenstellungen sind möglich, die es eigentlich nicht sind, man denkt, das kann nicht passieren. TED لا يمكنك ابدأ، هناك فقط، تجاورات ممكنة ذلك لا يكون، لا تعتقد انها سوف تحدث.
    man denkt, dass der Schleier entfernt wurde, der Schleier des Glücks, und dass man jetzt erst richtig sieht. TED إنك تعتقد أن الخمار قد تمت إزالته، خمار السعادة، و أنك الآن ترى الحقيقة.
    Das bedeutet, was man denkt, dass man bekommt und dann das, was man wirklich bekommt. TED بمعنى ، الذى كنت تعتقد أنك ستحصل عليه ، ثم ما الذي ستحصل عليه بالفعل.
    Er hat einen Schwanz. Und immer wenn man denkt, man hätte die Natur verstanden, passiert so etwas. TED لديه ذيل. فما أن تعتقد أنك قد فهمت الطبيعة يحدث مثل هذا الأمر
    man denkt erst, es geht darum, Gäste zu Gastgebern zu bringen. TED لعلك تفكر في تصميم يَصِل الضيف بالمُضِيف.
    Hauptsache, man denkt viel nach. Open Subtitles إن الشيء الرئيسي أن تفكر بعمق تعتقد أنك على حق
    man denkt an etwas Schönes, und das hebt einen in die Lüfte. Open Subtitles أنت يجب فقط أن تفكر فى أفكار رائعة وهم يرفعونك في الهواء
    man denkt doch, dass ein Mann an einem so schönen Tag mit seiner Familie zusammen sein will. Open Subtitles ,تفكر في يوم جميل مثل هذا زوجك سيود أن يقضي وقت مع عائلته
    Öfter, als man denkt. Open Subtitles وأكثر من ما تظن
    Sie ist nicht das, was man denkt. Was ist sie dann? Open Subtitles إنه ليس ما تحسبونه - فما هو إذن ؟
    Nicht alles geht so, wie man denkt Ist das so schwer zu verstehen? Open Subtitles وأنت فقط ما أَحتاجُ لَيسَ كُلّ شيءَ يعمل كما يبْدو هل ذلك صعبِ التصديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus