"man eine" - Traduction Allemand en Arabe

    • يكون لديك
        
    • إذا كنت
        
    • تحصل
        
    • تكون لديك
        
    Wenn man das wirklich packen will, braucht man eine Perspektive. Open Subtitles إن أردت النيل منهن يجب أن يكون لديك زاوية
    Wenn man das wirklich packen will, braucht man eine Perspektive. Open Subtitles إن أردت النيل منهن يجب أن يكون لديك زاوية
    Tja, um einen guten Wein zu machen, muss man eine Spielerseele haben. Open Subtitles لكى تصنعى خمرا جيدا، لابد ان يكون لديك روح المقامرة.
    Wenn man eine Struktur von innen sehen kann, dann lernt man wirklich etwas darüber. TED إذا كنت قادرا على رؤية الجسم من الداخل، فيمكن أن تتعلم شيئاً عنه.
    Man will sie so freisetzen, dass man eine gute Flächendeckung bekommt. TED أنت تريد أن تطلقهم بحيث تحصل على تغطية جيدة لمنطقتك.
    Erst muß man sie erwischen, dann braucht man eine hohle Nadel spitz genug, sie zu durchstechen. Open Subtitles يجب أن تجد واحداً أولاً، و بعدها يجب أن تكون لديك عصا حادة لتغرسها بها.
    Will man eine Festung einnehmen, hat man dafür besser eine Armee. Open Subtitles إذا كنت تنوي تدمير تلك القلعه لابد ان يكون لديك جيش
    Ein Slogan ist nichts, wenn man eine gute Idee hat. Open Subtitles إنه جيد لوحده الشعار لا فائدة منه عندما يكون لديك فكرة جيدة
    Nicht wenn man eine ganze Parade an Vampiren zu seiner Verfügung hat. Open Subtitles ليس حين يكون لديك موكبًا من مصّاصين الدماء تحت تصرّفكَ.
    Du weißt, was man macht, wenn man eine schlechte Hand hat. Open Subtitles أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عندما يكون لديك يد ضعيفة
    Wie praktisch, eine Mutter zu haben, die im Sterben liegt... wenn man eine Entschuldigung braucht? Open Subtitles هذا ملائم, صحيح؟ أن يكون لديك أم تحتضر حين تريدين عذراً لمغادرة البلدة
    Eine Datenanalyse zeigt: mit so einer Struktur bekommt man eine sehr gleichmäßige Verteilung der Geschäfte, der Ärzte, der Apotheken und der Cafés in Paris. TED وإذا نظرتم إلى البيانات ، عندما يكون لديك ذلك النوع من البنية ، تحصلون على توزيع متوازن للمحلات و الأطباء و الصيدليات والمقاهي في باريس.
    Um Premierminister oder Präsident zu sein, braucht man eine Ideologie, braucht man eine Meta-Erzählung, braucht man eine Theorie darüber, wie Dinge funktionieren und man braucht eine Partei. TED ان تكون رئيس وزراء او رئيس يجب ان يكون لك ايدولوجية يجب ان يكون متحدث لبق يجب ان يكون لديك نظرية عن كيفية عمل الاشياء يجب ان تنتمي لحزب
    Man braucht den absolut richtigen Berg, wenn man eine 10.000 Jahre dauernde Uhr haben will. TED تحتاج كلياً للجبل المناسب إذا كنت تريد ان ضع به الساعة لسنة 10000 قادمة.
    Wenn man eine Menge Filme über eine bestimmte Gruppe von Tieren machen will, kann man sich genauso gut eines aussuchen, das ziemlich oft vorkommt. TED إذا كنت تريد أن تقوم بأفلام كثيرة عن إحدى مجموعات الحيوانات فقد يكون من الأجدر أن تختار ما هو شائع لحد كبير
    Wenn man eine Fremdsprache beherrscht, macht es auch Spaß, die Lieblingsbücher in zwei Sprachen zu lesen. TED إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين
    Und schon hat man eine Meute wilder Hunde. Groß, hungrig und nicht süß. Open Subtitles وسرعان ما تحصل على تجمع للكلاب وحشية وكبيرة وجائعة ولم تعد فاتنة
    Mit Stühlen hat man eine Essecke. Ohne Stühle hat man nichts! Open Subtitles بالطاولات ستحصل على حجرة طعام وبدونها فلن تحصل على شيئاً
    Aber ich bekomme viele Toiletten, und wenn man eine Toilette mit einem Hammer auseinander nimmt, dann bekommt man schiefe Fließen. TED لكن أنا حصلت على الكثير من المراحيض، لذلك عليك فقط أن تتعامل مع المراحيض بالمطرقة، عندئذ تحصل على كتل البلاط.
    Zumindest ist das ist eine gute Lektion über Verhütung, falls man eine Affäre hat. Open Subtitles إنه درس حقيقي عن تحديد النسل خصوصاً عندما تكون لديك علاقة غرامية سرية,
    Das passiert, wenn man eine Frau hat, um die einen jeder beneidet. Open Subtitles أنت تعرف من أين تبدأ الإشاعات لا , هذا مستحيل بالله عليك , هذا مايحصل عندما تكون لديك زوجة يحسدك الجميع عليها
    Aber wenn man eine Gabe hat, wartet man nicht darauf, dass es weggeht. Open Subtitles لكن عندما تكون لديك موهبة لايمكنك فقط أن تختفي في جحر وتأمل أن تذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus