Man könnte sagen, ich verkaufe Seelenfrieden. | Open Subtitles | يمكنك القول أنني أبيع راحة البال. التأمين هو مجالي. |
Man könnte sagen, dass ich äh... nichtkonfessionell bin. | Open Subtitles | انت لست كاثوليكيا,اليس كذلك يمكنك القول انني كذلك غير طائفي. |
Man könnte sagen, die Geheimnisse des Orients sind kein Geheimnis für mich. | Open Subtitles | يمكنك القول ان مؤكلات الشرق ليست غريبه علي |
Man könnte sagen, du hast es geschafft, bis auf Eines! | Open Subtitles | فى الواقع يمكن القول بأنك تتحلى بهذة الصفات ، ما عدا شيءِ واحد |
Man könnte sagen, wir wurden für diese Arbeit geboren. | Open Subtitles | أظن أن بوسعك القول أننا ولدنا لأجل هذا العمل. |
Man könnte sagen, ich habe den Posten geerbt. | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي أنني قد ورثت هذا المنصب، |
Man könnte sagen, ich hatte eine Identitätskrise. | TED | أظن أنه يمكنكم القول أني أعاني أزمة هوية. |
Man könnte sagen, dass er nie ein Mann des Volkes war. | Open Subtitles | يمكنك القول إنه ليس من محبي التعامل مع الناس |
Man könnte sagen, ich habe die Fähigkeit entwickelt, die Morgendämmerung als Erster zu sehen. | Open Subtitles | يمكنك القول إنني أنمّي قدرتي على رؤية الفجر قبل أي شخص آخر |
Ich denke, Man könnte sagen, es ist ein Neuanfang. | Open Subtitles | يمكنك القول أنني هنا من أجل بداية جديدة. هذا جميل. |
Also, Man könnte sagen, dass Henry Antiquitäten in seinem Blut hat. | Open Subtitles | لذلك يمكنك القول بأن التحفيات تجري في دماء هنري |
Man könnte sagen, meine Familie ist genauso kompliziert, wie's die meisten Familien sind. | Open Subtitles | أظن يمكنك القول أن عائلتي معقدة عندما أغلب العائلات تكون معقدة. |
Man könnte sagen, er war der erste Siedler dieser Lande. | Open Subtitles | يمكنك القول بأنه المُعد الأساسي لهذة الأجزاء |
Ich glaube, Man könnte sagen, dass die Dinge nicht so gut gelaufen sind, hm? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن القول أن الأمور لم تكن على ما يرام الليلة |
Man könnte sagen, dass in außergewöhnlichen Zeiten, der Staat berechtigt ist, auf außergewöhnliche Maßnahmen zurückzugreifen. | Open Subtitles | يمكن القول أن في أوقات استثنائية الدولة لها ما يبررها لتتخذ تدابير استثنائية |
Man könnte sagen, es repräsentiert den realisierten Traum seines Namensvetters. | Open Subtitles | يمكن القول أنه يمثل حلم تحقق على ما سُمي. |
Also ja, ich schätze, Man könnte sagen, dass ich mich gefragt habe, was zum Teufel das alles sollte. | Open Subtitles | لذا أجل، أظن أن بوسعك القول إنّي كنت أتساءل عن غاية ذلك. |
Man könnte sagen, er war der erste Siedler dieser Lande. | Open Subtitles | بوسعك القول أنه كان من قاطني هذه المنطقة الأصليين |
Man könnte sagen, dass es Robin Hoods Schuld ist. | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي بأنّه خطأ (روبن هود) |
Ich denke Man könnte sagen... ..Ich bin die lebende Darstellung einer Persöhnlichkeitsstörung. | Open Subtitles | أفترض يمكنكم القول.. بأني تجسيدًا حي لإنفصام الشخصيّة |
Tja, Man könnte sagen, es ist das Einzige, worüber ich reden darf. | Open Subtitles | حسناً, يمكنكِ القول أنه الشيء الوحيد الذي يسمح لي بالتحدث عنه |
Man könnte sagen, wir werden die Autorinnen unseres eigenen Lebens. | TED | ربما تقول بأننا نصبح المؤلفين لحياتنا الخاصة. |
Man könnte sagen, das braucht Eier. | TED | أعتقد أنكم ربما تقولون أن هذا جريء. |