"man liest" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقرأ
        
    Um die staatlichen Erlaubnispapiere zu bekommen.. man liest das so in der Zeitung, glauben Sie, es sei leicht, jeden Tag nach Kuba einzureisen? TED ولكي احصل على اذونات الحكومة, تقرأ الاوراق, هل تعتقدون انه من السهل الذهاب الى كوبا كل يوم؟
    man liest gerade dieses kluge Zeug, dieses intelligente Auseinandernehmen des Immunsystems, TED أنت تقرأ عن هذه الاشياء الذكية، هذا التشريح الذكي لنظام المناعة.
    Und der Grund warum es seine Mutter mitbrachte war, dass dieses 6-jährige Kind seiner Mutter beigebracht hatte wie man liest und schreibt. TED وسبب جلبها لأمها أن هذه الطفلة ذات الست سنوات كانت تعلّم والدتها كيف تقرأ وتكتب.
    Es gibt Passagen, wo Sie es nachlesen können, und man meint, man liest in einem Darwin Lehrbuch, aus der Periode bevor er dieses Erscheinungsfest hat. TED هناك مقاطع حيث يمكنك قراءتها ، وستعتقد أنك تقرأ من كتاب داروين ، من فترة ما قبل ذلك الحدث لديه.
    man liest die interessantesten Dinge. Open Subtitles تعلمون، تقرأ أكثر الأشياء مثيرة للاهتمام.
    Ich meine, du weißt doch, wie man liest, oder? Open Subtitles أعني من المؤكد انك تعرف كيف تقرأ أليس كذلك
    Was, wenn er seiner legasthenischen Schwester beibringt, wie man liest? Open Subtitles مـاذا لـو علّم أختـه المصـابة بعسر القراءة كيف تقرأ ؟
    Wissen Sie, man liest diese Elternzeitschriften, die sagen, man müsse sie kontrollieren und das tue ich nicht. Open Subtitles فكما تعلم، عندما تقرأ تلك المجلّات العائلية يقولون أن عليك مراقبته، ولكنّي لا أفعل
    man liest Romane, aus denen Filme entstehen könnten, oder Comic-Bücher, die Filme werden könnten, oder Zeitungsartikel, die Filme werden könnten, oder Skripte, aus denen man Filme machen könnte. TED تقرأ الروايات التي قد تصبح أفلام تقرأ كتبًا هزلية قد تصبح أفلامًا تقرأ مقالات قد تصبح أفلامًا تقرأ نصوصًا قد تصبح أفلامًا
    man liest nicht die Sachen fremder Leute, die in 'nem Versteck liegen. Open Subtitles آسف - أنت لا تقرأ أشياء الآخرين - التي يبقونها في الجدار.
    man liest kein Buch mehr, das nicht schon geschrieben wurde. Open Subtitles لن تقرأ كتاب لم يكتب بعد
    Devon, wird dieser ausgestopfte Bär dem Baby beibringen, wie man liest und schreibt. Open Subtitles هل سيعلم هذا الدب المحشو الطفله كيف تقرأ وتكتب يا (ديفون)؟ كيف تقرأ وتكتب
    man liest. Open Subtitles تقرأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus