"manches" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعضها
        
    • بعض الأشياء
        
    • بعضه
        
    • والبعض
        
    • بعض الاشياء
        
    • هناك بَعْض الأشياءِ
        
    • وبعضها
        
    • أشياء ليس
        
    Ich habe schon einiges aus Müll gebastelt. Und Manches war auch irgendwie nützlich. TED بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما.
    Manches entsprach nicht ganz den Vorschriften, das verantworte ich. Open Subtitles حاد بعضها عن تعليمات المكتب وسأدفع ثمن ذلك.
    Wir können Manches im Internet finden. TED يمكننا الحصول على بعض الأشياء على الإنترنت
    In meinem Alter bin ich bereit, Manches einfach zu glauben. Open Subtitles فى سنى هذا أنا مســـتعـد أن آخذ بعض الأشياء على محمل الإيمان
    Manches davon ist vage, Manches sind Spekulationen, Manches ist konkret. Open Subtitles بعضه مبهم وبعضه تخمين وبعضه الآخر حقيقيّ
    Nun Manches ist ein Meinungsunterschied, TED والبعض الآخر مجرد إختلاف في وجهة النظر.
    Manches ändert sich nie. Open Subtitles بعض الاشياء لا تتغير ابداً هل من شئ مميز؟
    Ich habe Handys abgehört. Manches ist verzerrt. Open Subtitles لدي تسجيل لمكالمات هاتفية بعضها ذات تسجيل سيء
    Manches davon ist schlicht gelogen und ich weiß gar nicht, ob dir das eigentlich noch bewusst ist. Open Subtitles بعضها كذبات صاخبة، ولم أعد أعلم إن كنت تميّز الحقيقة بعد الآن.
    Manches ist süß, Manches bitter, Manches stark... Manches schwach. Open Subtitles بعضها حلو و بعضها مر بعضها قوي و بعضها ضعيف
    Manches schon, aber... es war fantastisch... Open Subtitles بعضها كان ولكن كان الأمر رائعا التمشية مع أمي
    Manches davon ist sehr bekannt, etwa das Blühen. TED بعضها معروف جداً لنا .. مثل " الازهار "
    Manches aus Armeebeständen, Manches aus Amerika und Irland. Open Subtitles بعضها فائض من الجيش وبعضها من "أمريكا" و "ايرلندا" وكل مكان
    He, guck mich nicht so an. - Manches muss man eben akzeptieren. Open Subtitles لا تعطينى هذه النظرة , أنا بجانبك لكن بعض الأشياء يجب أن تقبلى بها
    Aber Manches vergisst man besser. Open Subtitles كل ما كنت أقوله هو أن من الأفضل نسيان بعض الأشياء
    - Manches sieht man einem Körper an. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكن إزالتها من الجسد
    Manches versteh ich sogar selbst nicht. Open Subtitles أنا حتى بنفسي لا أفهم بعضه.
    Manches davon weißt du, Manches nicht. Open Subtitles بعضه تعلمين به، وبعضه لا
    Manches stellt sich zwangsläufig als richtig heraus, aber das meiste nicht. Open Subtitles نعم، والبعض يربطون بالنسب المئوية الّتي ستكون صحيحة. لكن أكثر سيظهر خاطئ. ما الفرق بينهما؟
    Klar, Manches von dem Zeug hier ist gruselig, aber es ist auch brillant. Open Subtitles بالتأكيد بعض الاشياء هنا غريبة ولكنها عبقرية ايضاً
    - Manches kann man nicht ausbessern. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ التي لَيستْ يَكُونُ مرتّباً
    Manches fällt einem schwer, Manches fällt leicht. Open Subtitles بعض الاشياء تأتي بصعوبة, وبعضها تأتي بسهولة.
    Manches kann man nicht kontrollieren. Open Subtitles هناك أشياء ليس بوسعك التحكم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus