Möchten Sie alt werden, um eines Tages Ihren hässlichen, inzüchtigen Kindern Ihre verzerrten Manieren beizubringen? | Open Subtitles | هل تفضل أن تكبر في السن لتعلّم ذات يوم أطفالاً قبحاء بعض الأخلاق البشعة؟ |
Wo bleiben die Manieren, Oddjob? Ich dachte, man zieht vor einer Dame den Hut. | Open Subtitles | الأخلاق ، أودجووب إعتقدت أنك ترفع القبعة لسيدة |
Tja, in über 1.000 Lebensjahren hätte ich mir ruhig Manieren zulegen können. | Open Subtitles | لظننتما أن بقائي حيًّا لألف عام علّمني بعضًا من آداب السلوك |
Du dreckiger Nigger! Dir bringen wir Manieren bei. | Open Subtitles | أيها الولد الأسود جئنا لنعلمك بعض الآداب |
Sie sind diejenige, der eine Lektion in Manieren gut täte. Nicht von dir, Whiskeyfahne. | Open Subtitles | يجب تتعلمى درسا فى الأدب ليس منك ، يا سكير |
An eine echte Schule gehen, an Sozialkompetenz arbeiten, deine Manieren verbessern. | Open Subtitles | لكي تذهبي إلى مدرسة مناسبة وتنمي مهاراتك الاجتماعية وتقومي أخلاقك |
Hat jemand Manieren genug, ihn vorzustellen? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد منكما تقديمه أيها الوقحان سيئا الخلق ؟ |
Es würde dich Manieren lehren, Stunden mit dem Kopf nach unten zu hängen. | Open Subtitles | ...قد تتعلم بعض الأساليب لتتعلق رأسا على عقب لمدة ساعة او ساعتين |
Bei Scheinheiligkeit vergesse ich meine Manieren. | Open Subtitles | تعرفينني جيداً النفاق يجعلني أنسى أخلاقي |
Eine Schande, aber wahr. Pussy-Entzug lässt auch einen guten Mann seine Manieren vergessen. | Open Subtitles | ولكن من المؤسف القول إنّ غياب المرأة يغيّر حتى سلوك رجل صالح |
Wie auch immer, du bist ein Störenfried. vielleicht wird dir ein Leben im Irrenhaus... ja noch Manieren beibringen. | Open Subtitles | سواء كنت محقاً أم خاطئاً ، تصرفك كان مسيئاً ايها الشاب ربما قضاء فترة حياتك في مستشفى المجانين سيعلمك الأخلاق |
Ihr seid hier unten, um zu lernen, wie man mit Patienten umgeht die keine Manieren haben und noch eine Menge anderer Sachen, die Ihr in der Notaufnahme nicht lernen könnt, also haltet die Klappe. | Open Subtitles | أنتم هنا لتعلم العناية بالمرضى إلى جانب الأخلاق و مسألة الضيافة التيلايمكنتعلمهافيالوهدة, لذا فلتتحملوا |
Hütet eure Zunge. Sonst muss ich mir die Zeit nehmen, Euch Manieren beizubringen. | Open Subtitles | امسك لسانك , أو ساقضي وقتاً لتعليمك بعض الأخلاق |
Ich bin 20 Jahre dabei und kenne den Unterschied zwischen Punks, denen man Manieren beibringen muss, und Freaks wie dir, die es nur genießen würden. | Open Subtitles | أنا في هذا العمل منذ 20 سنة و أعرف الفرق بين الأوغاد الذين يحتاجون لدرس في الأخلاق و المجانين أمثالك الذين يستمتعون بذلك |
Die sorgfältige Grammatik, die guten Manieren. | Open Subtitles | لكنك بنتا ذكية، أليس كذلك؟ القواعد الحذرة السلوك الهادئ الحسن |
Ein Teil des präfrontalen Hirnlappens, der Sitz der guten Manieren. | Open Subtitles | الجزءالذي يعلو شحمه الاذن لهذا يقولون ان المقعد حسن السلوك |
Man kann sie verkleiden und ihr Manieren beibringen. Aber sie bleibt, was sie ist. | Open Subtitles | قد ترتدى ثيابا لائقة وتتعلم الآداب العامة لكن طبيعتها لن تتغير. |
Tut mir Leid. Einige meiner Freunde haben keine Manieren. | Open Subtitles | رجاءً دعني أعتذر بعض أصدقائي بإمكانهم تعلم قليلاً من الأدب |
Ich vermute, es ist dein Beruf, der für deine fehlenden Manieren verantwortlich ist. | Open Subtitles | أفترض بان مهنتك هي المسؤولة عن الهفوات في أخلاقك |
Die Gesellschaft eines Mannes hat keine Manieren. | Open Subtitles | الرجل لا يختار مرافقيه هذان الاثنان غير مربيان على محاسن الخلق |
Spinnst du? Lehre ihn Manieren! Was recht ist, ist recht. | Open Subtitles | علموا هذا الطفل بعض الأساليب الحضارية علموه الصواب |
Was ist nur mit meinen verflixten Manieren, kommt rein! | Open Subtitles | وأين ذهبت أخلاقي اللعينة؟ أدخلوا |
- Sie bezieht hier Stellung. Hindere deinen Feind nicht, einen Fehler zu machen. Das wären schlechte Manieren. | Open Subtitles | لا تقاطع عدوك أبدا عندما يخطئ , ذلك سلوك سئ |
Das sind nicht nur schlechte Manieren, es könnte dich auch umbringen. | Open Subtitles | ليس هذا فقط سوء أدب بل لكي لا تعصف بكم رياح القتل |
Einige Menschen haben tatsächlich noch Manieren und laufen nicht einfach in die Häuser anderer Leute rein. | Open Subtitles | هذا لطيف ، لا زال هناك أناس يتمتعون بالأخلاق الحميدة ولا يدخلون عنوة إلى بيوت الآخرين |
Der Typ muss ihre guten Manieren mit einer Art Aufforderung verwechselt haben. | Open Subtitles | لابُد أن الرجل أخطأ في تقدير حُسن خُلقها |
Ihr seid sicher nicht extra hergekommen, um meine Manieren zu kontrollieren. Nein. | Open Subtitles | لا أظنك قطعت كل هذه المسافة لتجعلني أظهر آدابي |
Sie hatte Manieren bevor sie dich geheiratet hat. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم , رنكل ؟ كان لديها أداب قبل أن تتزوجك |
Wo sind meine Manieren geblieben? | Open Subtitles | أين أدبي ؟ |