"mantel" - Traduction Allemand en Arabe

    • المعطف
        
    • معطفك
        
    • معطفي
        
    • معطفه
        
    • الرداء
        
    • معطفاً
        
    • معطفها
        
    • معطفى
        
    • الروب
        
    • معطفا
        
    • معطفكِ
        
    • بمعطف
        
    • عباءة
        
    • سترة
        
    • رداء
        
    Blondes Haar, blaue Augen. Trug einen kleinen rosanen Mantel. Ich wette sie hat lange dafür gespart. Open Subtitles ،كانت معتداة على لبس معطف وردي خفيف لكنها وفرت كل نقودها لتحصل على هذا المعطف
    Dieser Mantel soll aufgehangen werden, damit ich die Hängerchen unter dem Mantel sehen kann. Open Subtitles أريدها أن يُعلق ذلك المعطف على الرف حتى أرى الرف الموجود تحت المعطف
    Ich habe es wohl im Mantel vergessen. Open Subtitles لابد أن أعود لداخل القطار لآخذها من المعطف
    Ihren Mantel! Die Nacht ist jung. Auf zum Madison Square Garden. Open Subtitles امسك معطفك إن الليل صغير نحن ذاهبون إلى الحديقة رينجسايد
    Dieses Mal brachte mir ein Offizier seinen Mantel, um mich zu wärmen, denn ich hatte meinen Mantel auf dem gefrorenen Fluss verloren, während ich mit einem der Soldaten kämpfte. TED هذه المرة، أعطاني أحد الضباط معطفه ليبقيني دافئة، لأني فقدت معطفي في النهر المتجمد في عراكي مع أحد الجنديين.
    Ich bin so völlig ohne Geld. Ich brauche den Mantel jetzt. Open Subtitles لقد اكتشفت انني لا احمل معي أي مال أريد المعطف الآن
    Denn wenn das so ist, gebe ich diesen Mantel nicht aus der Hand. Open Subtitles لأنك لو ستفعلي فلن اترك هذا المعطف من يدي
    Ich schicke dann eine Kopie an Bim... eine an den Arzt, der mir seinen Mantel geliehen hat... und eine an Nat. Open Subtitles سأرسل نسخة إلى بيم و نسخة إلى الطبيب الذي أقرضني المعطف و نسخة إلى نات
    So leicht kommen Sie nicht davon. Vorhänge zuziehen! Den Mantel. Open Subtitles انت لن تصعدى هكذا بسهولة اغلق الستائر, اعطنى هذا المعطف
    Wenn das Cello dort ist, wo der Mantel war, wo meinst du, ist der Pelzmantel dann? Open Subtitles إذا كان التشيللو في مكان المعطف الفرو .. أين سيكون المعطف الفرو؟
    Er hat den Angeklagten in dem Mantel und dem Hut gesehen. Open Subtitles و أن السجين قد شوهد مرتديا هذا المعطف و هذه القبعة
    Ich habe den Mantel nicht weggeräumt. Open Subtitles السيدة فيكتوريا شكت بالأمر نسيت أن أعيد المعطف
    Du gehst bei 7 Grad spazieren und du nimmst deinen Mantel nicht mit. Open Subtitles لقد تمشيت في درجة حرارةٍ تعدل خمساً وأربعين درجة وتركتَ معطفك خلفك
    Was mich betrifft, Mister, ist das Ihr Mantel. Open Subtitles بقدر ما يعنيني الامر يا سيدي ذلك هو معطفك
    Ich hatte drei Akte lang Zeit, Ihren Mantel zu studieren. Open Subtitles كان لدي ثلاثة فصول طويلة لأعمل على معطفك
    Ich bin nass, aber wenn ich den Mantel ausziehe, friere ich. Open Subtitles أنا مبتلة.. لكني سأشعر بالبرودة لو خلعت معطفي
    Es macht Ihnen doch nichts aus, wenn wir meinen Mantel holen? Open Subtitles لا تمانعين لو توقفنا هنا لدقيقه لأحضر معطفي ؟
    Der Doktor kam in unser Haus ein schwarzes Armband auf seinem weißen Mantel. Open Subtitles جــاء الطبيب إلى منزلنـا وهـو يرتـدي عـُصـابة ذراع سوداء على معطفه الأبيض
    Aber ich war auf dem Friedhof und der rote Mantel ebenso. Open Subtitles و لكنني كنت في المقبره و كذلك ذات الرداء الأحمر
    Wenn sie einen Mantel tragen würden oder eine dieser kleinen Westen. Open Subtitles ربما لو كانوا يرتدون معطفاً أو أحدى تلك الأقمصة الشتوية
    Eine wollte nach ihrem Mantel sehen und kam nie wieder zurück. Open Subtitles واحدة ذهبت لتلقي نظرة على معطفها و لم تعد أبداً
    - Ich habe keinen Mantel an. - Nutzen Sie doch Ihren Blutzucker. Open Subtitles لم أرتدى معطفى إستخدمى السكر الذى فى دمك , يا عزيزتى
    He, Adrian, ist dieser Mantel auch nicht zu weit? Open Subtitles ألا تعتقدين يا أدريان ان هذا الروب واسع قليلا ؟ هه ؟
    Ich dachte, ich könnte mir einen Mantel borgen. Klar. Open Subtitles كنت اظن اني أستطيع ان اقترض معطفا في تلك الظروف
    - Ihn brauch ich aber später. Du wirst sofort gehen! Hol deinen Mantel! Open Subtitles سيأتي برفقتي لاحقاً عليكِ أن تذهبي، الآن على الفور، اذهبي وأحضري معطفكِ
    Der Ex-Justizminister kam mit einem Mantel über dem Kopf. Open Subtitles و نعرف أن المدعي العام الأسبق قد وصل إلى المكان مخفيا رأسه بمعطف مطر
    Der Mantel des Lebens sollte wie ein maßgeschneiderter Anzug passen. Open Subtitles فـ عباءة الحياة يجب أن تناسب تماماً مثل البدلة مضبوطة القياس
    20jährig, 170 cm groß, grauer Mantel. Open Subtitles فى ال 20 من عمرة, طوله 165 سم, يرتدى سترة رمادية,
    Vor ihnen hüllt mich Nacht in ihren Mantel. Liebst du mich nicht,... ..so lass sie nur mich finden. Open Subtitles رداء الليل يلفني للتخفي عن أعينهم ولحبك فيعثروا على هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus