"marge" - Traduction Allemand en Arabe

    • مارج
        
    • الهامش
        
    • مارجي
        
    • للهامش
        
    Aber glauben Sie mir, es gibt kein furchteinflößenderes Abenteuer als Beifahrer bei Marge Deton zu sein. TED ولكن سوف أخبركم , ليس هناك مغامره مروعه أكثر من ركوب السيارة مع مارج ديتون.
    - AI und Marge kommen zum Abendessen. - Komm, Daddy, bauen wir das Dach. Open Subtitles آل و مارج سيأتون على العشاء هيا يا ابى, ساعدنى فى بناء السقف
    Liebling, ich bin wieder da, bevor Al und Marge gehen. Open Subtitles حبيبتى, سأحاول العودة قبل مغادرة آل و مارج
    Marge ist bei ihr. Die Jungs sind für alle Fälle hier. Open Subtitles مارج معها بالداخل جعلت الرجال هناك تحسبا
    Plus zehn, die ich als Marge hatte. Open Subtitles بالإضافة للعشرة التي حصلت عليها من الهامش
    Hier ist Marge Gunderson aus Brainerd. Open Subtitles نعم ، أنا مارج جاندرسون من براينارد .. لقد تكلمنا سابقاً
    Da will er Marge beeindrucken, eine Frau, in die er verknallt ist. Open Subtitles يريد إثارة إعجاب مارج هذه السيدة الممتازة التي يحب
    Marge, seine "Freundin", schreibt angeblich irgendein Buch. Open Subtitles مارج , فتاة شابة من المفترض أنها تقوم بكاتبة كتاب ما
    Schon mal so was Weißes gesehen, Marge? Open Subtitles هل سبق و أن رأيتِ شخص شديد البياض يا مارج ؟
    Marge sagt auch, dass sie Jazz mag und meint Glenn Miller! Open Subtitles مارج تُحب الجاز و لكنها تعتقد بأن جلين ميللر فنان جاز
    Weder Marge, noch der Polizei, noch sonst jemandem. Open Subtitles لا إلى مارج و لا إلى الشرطة و لا إلى أي أحد
    Es ist, als ob Marge jetzt hier wäre, ich schaue Sie an... und sehe ihr Gesicht. Open Subtitles الأمر يبدو و كأن مارج هنا الآن , كلما نظرت إليكِ أرى وجهها
    - Marge hat mir von Mongibello erzählt. Open Subtitles فقد افادتني مارج كثيراً عن كيف كان الوضع في مونجيبيللو
    Ich gehe mit Marge spazieren, MacCarron muss mit Ihnen sprechen. Open Subtitles سآخذ مارج في نزهة على الاقدام توم , يريد السيد ماكارن التحدث إليك
    Vince, komm doch am Sonntag maIzu uns, Marge denkt, du magst sie nichtmehr. Open Subtitles تعال هذا الأحد؟ مارج تعتقد أنها لم تعد تعجبك.
    Marge, Privatjets sind toll... aber viel zu gefährlich. Open Subtitles مارج الطيران على طائره خاصه جميل جدا ولكن الامر خطير للغاية
    Marge's Mädchennamen anstatt meinen. Open Subtitles تستخدم اسم عائلة مارج بدلاً عن اسم عائلتي
    Das ist der Plan, Marge. Bleib im Gespräch mit ihnen. Ich höre zu und werde das genau beurteilen. Open Subtitles مارج انتِ تتكلمين وانا استمع وبهدوء سأحكم
    Ja, die gleiche Marge. Open Subtitles الهامش 20 نقطة نفسه. نعم فعلا.
    3. ersucht die Kommission, die Angelegenheit weiter zu überprüfen, mit dem Ziel, die Marge mit der Zeit wieder auf ihren Mittelwert zu bringen, und ersucht die Kommission, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung unter voller Berücksichtigung des Noblemaire-Prinzips über das Ergebnis dieser Überprüfung Bericht zu erstatten; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تبقي المسألة قيد الاستعراض بهدف إعادة الهامش إلى نقطته الوسط على مدى فترة من الزمن، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم في دورتها الثانية والستين تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتيجة هذا الاستعراض، مع المراعاة التامة لمبدأ نوبلمير؛
    He, Marge, ich glaub, ich hab Mist gebaut. Open Subtitles مارجي .. أعتقد أنني أفسدت الامور
    2. bekräftigt, dass die Bandbreite von 10 bis 20 Prozent für die Marge zwischen der Nettobesoldung der Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen der Vereinten Nationen in New York und derjenigen der Bediensteten in vergleichbaren Positionen im Vergleichsstaatsdienst auch künftig Anwendung finden soll, mit der Maßgabe, dass die Marge eine gewisse Zeit lang in Höhe des anzustrebenden Mittelwerts von 15 Prozent gehalten wird; UN 2 - تؤكد من جديد أن النطاق 110 إلى 120 بالنسبة للهامش بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك وصافي أجور الموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة ينبغي أن يستمر تطبيقه، على أساس أن يبقى الهامش طوال فترة من الزمن عند مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus