Wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. | Open Subtitles | لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار |
Wir gingen die andern 25 mit Suchalgorithmen durch und fanden Markierungen an jedem Bildrand. | Open Subtitles | لذا ووضعننا الـ25 الأخرى خلال خوارزميات البحث وجدنا سلسلة علامات أعلى كل اطار |
" Vielleicht ein Geschäftsflugzeug für ca. 20 Personen, keine Markierungen. " | Open Subtitles | ربما طائرة صغيرة تسع 20 راكبا بدون علامات على الجوانب |
Die roten Markierungen sehen aus wie die Schlösser mit, denen mein Vater die Pläne für seine Fuhrwerke versah. | Open Subtitles | تلك العلامات الحمراء هناك تبدو مثل الأقفال أبي أعتاد أن يضع الخطط في عرباته رجاء |
Die roten Markierungen zeigen das Wachstum des außerirdischen Ökosystems. | Open Subtitles | العلامات الحمراء تشير إلى تطوّر النظام البيئي للمخلوقات |
Wir haben die Markierungen aus deinen Bildern übersetzt. Etwa die Hälfte der Kugel. | Open Subtitles | لقد ترجمنا جميع العلامات, تقريبا نصف الكرة. |
Da waren auch Markierungen am Fensterbrett eines Hauses, sah für mich aus wie Blut. | Open Subtitles | كان هناك علامات على النافذة في أحد منازل الأطفال بدى لي كأنها دماء |
Da waren plötzlich Markierungen, Hinweise, dass das Foto manipuliert worden ist. | Open Subtitles | هذه المرة أنا الذي وجدت علامات وأشار إلى تلاعب الصورة. |
Ich werde den Instruktionen folgen, den Tempo Markierungen, der Dynamik. | TED | سأقوم بتتبع هذه التعليمات، علامات الإيقاع، الديناميكيات. |
Auf vielen Pflanzen sind Markierungen, die anderen Insekten ähneln. | TED | انها علامات توجيه موجودة على الكثير من النباتات وتستهدف العديد من الحشرات |
Dies ist die letzte Kreuzung vor dem Ausgang, aber deine Markierungen sind verschwunden und niemand erinnert sich an den Weg. | TED | وإنك تعلم أن هذا هو المفترق الأخير قبل الخروج لكن قد تم مسح علامات طريقك الخاص ولا أحد يتذكر الطريق |
Das Schiff scheint keine erkennbaren Markierungen zu tragen. | Open Subtitles | لا تظهر أي علامات يمكن تمييزها على السفينة |
Jerrys Markierungen und die Gleichungen des toten Physikers. | Open Subtitles | انها علامات جيري و معادلا ت ذلك العالم الميت |
Es gibt keine anderen Markierungen. Also auf irgendwelche. | Open Subtitles | ليس ثمة علامات تشير إي عكسهذا لذا سنختار أي حفرتين |
Du tust ja so, als wären die Markierungen nicht von Anfang an da gewesen. | Open Subtitles | تتصرف كأن تلك العلامات لم تكن عليهم أصلاً |
Sehen wir uns die Stellen an, wo die Markierungen sind. | Open Subtitles | لنلقي نظرة دقيقة على اماكن هذه العلامات وهذه الخريطة بها 24 علامة |
Aufgrund der Leichenstarre blieb ein Abdruck erhalten, zusammen mit diesen blassen Markierungen. | Open Subtitles | ولقد حدث إنطباع بسبب تيبّس الجثة، بما في ذلك هذه العلامات الباهتة، أترينها؟ |
An dem Baum, an dem Damian gefunden wurde, sind mir ein paar Markierungen aufgefallen und darunter einige Holzspäne, das legt nahe, dass das Seil nicht geschwungen hat, sondern dass es gezogen wurde. | Open Subtitles | على الشجرة التي وجد عليها داميان لا حظت بعض العلامات و تحتها بعض نشارة الخشب |
Die Markierungen erkennen männlich, aber die Gesamtabmessungen sind | Open Subtitles | تشير العلامات إلى ذكر , لكن الأبعاد الكلية |
Wenn er einen Zauber wirkt, aktiviert es die Markierungen auf seiner Haut. | Open Subtitles | إذن, عندما رتل التعاويذ نَشِطَت تلك العلامات التى على جلده |
Er braucht einfach nur ein Stück Papier, auf dem er kleine Markierungen macht, und während er das tut, stellt er sich Töne vor, die bis zu diesem Punkt in dieser Kombination noch nicht existiert hatten. | TED | كل ما يحتاجه هو ورقة يستطيع أن يكتب عليها بعض العلامات وبينما يفعل ذلك، بإمكانه تخيل الأصوات التي لم تكن موجودة من قبل في هذا الترتيب |