"marktes" - Traduction Allemand en Arabe

    • السوق
        
    • للسوق
        
    • الأسواق
        
    • سوق
        
    Der Grund dafür ist jedoch die Merkwürdigkeit des Marktes selbst. TED ولكن هذا بسبب نوع من الغرابة في السوق نفسه.
    Wir können dem System vertrauen, das uns bis hierhin gebracht hat: das System des freien Marktes. TED ويمكن فعل ذلك من خلال الثقة الحقيقية بالنظام الذي أوصلنا إلى هنا في المقام الأول وهو نظام السوق الحر
    Und wir haben vor, diese Zahlen zur Schaffung eines Nachfrageschubs und zur Umkremplung des Marktes zu nutzen. TED كما نعتزم استخدام هذه الارقام لخلق قوة طلب، و نقلب السوق.
    Das erweitert schnell die Wahlmoeglichkeiten innerhalb des Marktes und beschert den Automobilherstellern faktisch mehr Geld. TED هذا يوسع الخيار سريعا في السوق و في الواقع يجني بسببه صناع السيارات المزيد من الارباح ايضا
    - Traurige Realität des Marktes. Open Subtitles أقول لك ، إنها الحقيقة المحزنة للسوق
    Sehen Sie, was ist Geschäft denn anderes als ein Ergebnis aus dem Verhalten des Marktes und dem Verhalten einer Organisation? TED كما ترون، فقطاع الأعمال ما هو الا نتيجه لسلوك السوق وكيف تتصرف المؤسسات؟
    Unglücklicherweise sind viele von uns in diesem Raum Unterstützer von Kapitalismus und der Kraft des Marktes. TED للأسف , العديد منا في هذه الغرفة داعمين للأنظمة الرأسمالية وقوى السوق
    Sie waren die Akteure dieses globalen Marktes, den ich vorhin erwähnte. TED الممثلين لهذا السوق العالمي الذي ذكرته في البداية.
    Ich lernte Wien erst während der Zeit des schwarzen Marktes kennen, auf dem es alles gab, was man wollte, wenn man nur Geld hatte. Open Subtitles تمكنت من التعرف عليها في فترة السوق السوداء يمكننا بيع أي شيء، إذا أراده الناس ولديهم المال الكافي لدفع ثمنه
    Aber dieses miserable, verpisste, kleine Scheißland glaubt, es könnte die Ökonomie eines freien Marktes diktieren. Open Subtitles لكن تلك الدولة البائسة يعتقدون أن بإمكانهم إدارة الأقتصاد فى السوق المفتوح
    Er schuf das Wasser, auf dass es von den Dächern des Marktes ströme. Open Subtitles وخلق الماء لكي يُقطّر بإستمرار من أسقف السوق
    Und weil ein gewöhnlicher Verlobungsring eine etwas stabilere Eroberung des Marktes erfordern würde. Open Subtitles والعامل أن الخاتم التقليدي يتطلّب احتلال السوق للحصول عليه
    Wir reden von zwei Dritteln des Marktes bei hoher Arbeitslosigkeit. Open Subtitles إنها أكثر من ثلثي السوق وبالطبع الأمر يتعلق بالبطالة
    Wir reden von zwei Dritteln des Marktes bei hoher Arbeitslosigkeit. Open Subtitles إنها أكثر من ثلثي السوق وبالطبع الأمر يتعلق بالبطالة
    Die Ironie dabei ist, dass sie aus dem unteren Ende des Marktes verdrängt werden. Open Subtitles السخرية هي أنهم يقاتلون لأجل مكان في السوق.
    Um die Erwartungen des Marktes besser zu erfüllen, wollen wir unsere Qualitäten als Referenzwerk herausarbeiten. Open Subtitles بينما نسعى جاهدين لتلبية توقعات السوق. فكّري بذلك في المنزل. بالمختصر،
    Die Ironie dabei ist, dass diese Ideen uns auf die Prinzipien des alten Marktes und auf kollaboratives Verhalten zurückführen, die in uns allen tief verwurzelt sind. TED المفارقة الآن أن هذه الأفكار في الواقع تأخذنا مرة أخرى إلى مبادئ السوق القديم والسلوكيات التعاونية التي جبلت في كل منا.
    Aber dann haben wir alle erkannt, dass diese Idee des Marktes viel profitabler ist, als die Idee eines Einkaufszentrums, denn sie können im Grunde mehr Läden verkaufen. TED ولكن بعدها أدركنا جميعا أن هذه الفكرة من السوق المفتوحة مربحة أكثر بكثير من فكرة السوق المغلقة لأنه كان لديهم أساسا محلات بيع أكثر
    Wenn ich sagen würde, dass 10 Jahre später die zusammen gewürfelte Gruppe ohne Kontrolle über ihr Produkt 20 Prozent des Marktes hätten und dies die rote Linie sei, das wäre erstaunlich, oder? TED الآن، إذا أخبرتكم قبل 10 سنوات، أن المجموعة المتنافرة من الناس الذين لم يتحكموا في أي شئ قد حازوا على حصة 20 بالمائة من السوق وكانت الخط الاحمر، فسيكون مذهلاً!
    Keines der beiden Szenarien ist sehr wahrscheinlich. Lediglich die enthusiastischsten Verfechter des freien Marktes, die offenbar vergessen, dass Chinas unsicheres Finanzsystem eine Liberalisierung von heute auf morgen nicht überleben kann, fordern eine extreme Version des freien Wechselkurses. News-Commentary ليس من المرجح أن نشهد أي من المسارين. ومما يبدو أن لا أحد ينادي بتطبيق نسخة مفرطة من التعويم سوى أولئك المؤيدين المتحمسين للسوق الحرة، الذين يتغافلون بشكل واضح عن حقيقة واضحة مفادها أن النظام المالي المهتز في الصين لن يتحمل تحرير السوق بين عشية وضحاها.
    Das hat natürlich riesige Auswirkungen auf die Fähigkeit des Marktes, schnell auf Preissignale und Situationen mit Defiziten zu reagieren, zum Beispiel. TED ولذلك في الواقع تأثير ضخم على قدرة الأسواق للإستجابة بسرعة لمؤشرات الأسعار، والأحوال حيث هناك عجز، على سبيل المثال.
    Die Förderung eines europaweiten Marktes für Privatplatzierungen könnte helfen, genau wie die Vereinheitlichung der Standards für gedeckte Schuldverschreibungen. Aber für beide Strategien bestehen ernste rechtliche Hürden. News-Commentary وقد يساعد تشجيع إنشاء سوق لطرح الاكتتاب الخاص، كما قد يساعد توفيق المعايير للسندات المغطاة. ولكن لا يخلو الأمر من العقبات القانونية الخطيرة في مواجهة كل من الاستراتيجيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus