Nun, wie beweisen Astronomen, dass eine große Masse in einem kleinen Volumen steckt? | TED | لذا، كيف يثبت علماء الفضاء أن هناك كثير من الكتلة في داخل حيز صغير؟ |
E ist gleich MC², dass eine sehrgeringe Masse in eine große Menge Energie verwandelt werden kann. | Open Subtitles | تساوي الكتلة في مربع سرعة الضوء هذا يبين أن مقداراً صغيراً من الكتلة ربما يتحول لمقدرا كبير من الطاقة |
Da quasi die ganze Masse eines Atoms im Atomkern ist – nun, es gibt etwas Masse in den Elektronen, doch die meiste Masse ist im Atomkern – wie dicht ist der Atomkern? Nun, die Antwort ist verrückt. | TED | بما أنه عمليا كل كتلة الذرة هي النواة - الآن، هناك مقدار من الكتلة في الإلكترونات، ولكن معظمها في النواة - ما مدى كثافة النواة؟ حسنا، الجواب جنوني. |
3. bittet den Generalsekretär, die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und der Karibischen Gemeinschaft auch weiterhin zu fördern und auszuweiten, damit die beiden Organisationen in stärkerem Masse in der Lage sind, ihre Ziele zu erreichen; | UN | 3 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما؛ |
4. bittet den Generalsekretär, die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und der Karibischen Gemeinschaft auch weiterhin zu fördern und auszuweiten, damit die beiden Organisationen in stärkerem Masse in der Lage sind, ihre Ziele zu erreichen; | UN | 4 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما؛ |
3. bittet den Generalsekretär, die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und der Karibischen Gemeinschaft auch weiterhin zu fördern und auszuweiten, damit die beiden Organisationen in stärkerem Masse in der Lage sind, ihre Ziele zu erreichen; | UN | 3 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما؛ |
4. bittet den Generalsekretär, die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und der Karibischen Gemeinschaft auch weiterhin zu fördern und auszuweiten, damit die beiden Organisationen in stärkerem Masse in der Lage sind, ihre Ziele zu erreichen; | UN | 4 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما؛ |