Die Oligarchen und diese Leute hätten den kleinen Paisa aus Medellín niemals geduldet, weil er mehr Geld hatte und intelligenter als sie alle war. | Open Subtitles | هؤلاء القلة من الناس لن يسمحوا بنجاح كولومبي من ميدلين يملك مالًا وذكاءً أكثر منهم |
Carrillos Angriffe auf Pablos Anlagen in Medellín setzten ihn immer mehr unter Druck. | Open Subtitles | هجمات كاريو على منشآت بابلو في ميدلين كانت تضعه تحت المزيد والمزيد من الضغط |
Und wenn die nach Medellín kommt, ist Pablo Escobars Tod keine Frage von Monaten. | Open Subtitles | وعندما يدخل هذا الجيش إلى ميدلين فن موت بابلو إسكوبار لن يستغرق بضعة أشهر |
Wenn sich ganz Medellín vereint, können wir selbst entscheiden, was mit uns passiert. | Open Subtitles | إن اتحدنا جميعا من ميديلين فسيمكننا القول مذا حدث لكل واحد منا |
Die Adresse, die ich fand, führte zu einem unscheinbaren Haus in Medellín. | Open Subtitles | وجدت عنوانًا قادنا إلى مبنى غريب وسط مدينة ميديلين |
Aber eine gut bewaffnete Bürgerwehr auf die Straßen von Medellín loszulassen, war, wie Benzin in ein Feuer zu gießen, das schon außer Kontrolle war. | Open Subtitles | ولكن إطلاق مجموعة من المقاتلين المسلحين جيداً في شوارع ميدلين .. كان أشبه بسكب البنزين على النار والتي كانت خارج السيطرة بالفعل |
Medellín und das World Urban Forum haben gezeigt, dass dies nicht bloß ein Wunschtraum ist. | News-Commentary | وقد أثبتت ميدلين والمنتدى الحضري العالمي أن هذا ليس مجرد أضغاث أحلام. فالحياة في عالم آخر جديد أمر ممكن؛ ولا نحتاج إلا إلى الإرادة السياسية للسعي إلى تحقيق هذه الغاية. |
Medellín bezieht sich auf eine Zeit, als ein einziges Kartell den Drogenhandel beherrschte. | Open Subtitles | "ميدلين"، تشير إلى الوقت ؟ عندما تسيطر مجموعة واحدة على جميع المسؤولين عن الإتجار بالمخدرات |
Und was kannst du mir über Medellín sagen? | Open Subtitles | والآن, مالذي ستخبرني به بخصوص ميدلين ؟ |
Anfangs hatten Medellín und Cali Hand in Hand gearbeitet. | Open Subtitles | في البداية , "ميدلين" وَ "كالي" عملا جنباً إلى جنب |
Zuvor hatte es Gewaltakte zwischen Medellín und Cali gegeben. | Open Subtitles | كان هناك عنف بين "ميدلين" وَ " كالي" من قبل |
Trotz seiner Abwesenheit hatte er noch treue Anhänger in Medellín. | Open Subtitles | رغم غيابه لا يزال لديه أوفياء في ميدلين |
Setz dich und probier den besten Kaffee in Medellín. | Open Subtitles | اجلس لتتذوق أفضل قهوة في ميدلين |
Ja, und Pablo ist in Medellín immer noch stark. | Open Subtitles | أجل ، ولا يزال بابلو قوياً في ميدلين |
Meine Empfehlung wäre, dass wir Medellín besetzen. | Open Subtitles | ولهذا فإني أوصي بأن ننتشر في ميديلين يا سيدي الرئيس |
Am nächsten Morgen wusste es jeder, und alle Welt sah auf Medellín. | Open Subtitles | في الصباح ، انتشر الخبر في الشوارع وكانت الأنظار موجهة الى ميديلين |
Nennen Sie es Glaube, Optimismus oder Sturheit, die Leute von Medellín dachten, sie hätten schon alles gesehen. | Open Subtitles | أطلقوا عليها الإيمان ، التفاؤل ، أو العناد واعتقد سكان ميديلين بأنهم شهدوا الأمر كله ، لكنهم لم يفعلوا ذلك |
Ich muss Ihnen nicht sagen, dass in Medellín noch jemand gegen Escobar kämpft: | Open Subtitles | لا داعي لأن أخبركم بوجود مجموعة آخرى الآن تعمل في ميديلين تحارب إسكوبار : |
Pablos Leute tauchten in ganz Medellín als Leichen auf, und Jairo war das letzte Opfer. | Open Subtitles | كان رجال بابلو يموتون في كل أرجاء ميديلين وصار هيرو الضحية الأخيرة |
Und als solcher hatte er Zutritt zu fast allen Krankenhäusern in Medellín. | Open Subtitles | ولديه مميزات شأنه شأن أي مستشفى في ميديلين |
Wenn Carrillo wirklich jeden Sicario in Medellín abknallen will, bitte schön. | Open Subtitles | إن كان كاريو يريد التجول في الشوارع وقتل كل مجرمي ميدليين فليوفقه الرب |
Der Dreh beginnt am 8. September, am selben Tag wie Medellin. | Open Subtitles | التصوير يبدأ في 8 سبتمبر، نفس يوم (مدلين) |