"media" - Traduction Allemand en Arabe

    • وسائل الإعلام
        
    • الإعلامية
        
    • ميديا
        
    • التواصل الاجتماعي
        
    • للإعلام
        
    • بمعهد
        
    • معهد التعاون
        
    Nun gibt es da noch eine weitere Sache, die wie über Social Media herausgefunden haben, die tatsächlich ziemlich überraschend ist. TED الأن هنالك شئ مدهش حقاً حول وسائل الإعلام الإجتماعية قمنا بإكتشافه.
    Es sind quasi die Social Media der alten Medien. Open Subtitles انها نوع من وسائل الاعلام الاجتماعية وسائل الإعلام القديمة.
    Ja. Ich sah den Sprecher von Media Break in der Nase bohren. Open Subtitles أجل، لقد كنت أراقب رجل الإستراحة الإعلامية يخربش في أنفه
    Untertitel: SDI Media Group Open Subtitles عناوين ثانوية مِن قِبل مجموعة إس دي آي الإعلامية
    Wir haben einen Film, produziert von Jon Kamen bei Radical Media. TED لدينا فيلم، من انتاج جون كامين في راديكال ميديا.
    Sie benutzten auch das Internet und Social Media, um mitzuverfolgen, wie ihre Angriffe voranschritten und wie viele Menschen sie umgebracht hatten. TED وأيضا قاموا بمراقبة الإنترنت وشبكات التواصل الاجتماعي لماتبعة مستوى سير هجماتهم وعدد الأشخاص الذين تم قتلهم
    Kendall Media braucht dich. Open Subtitles إنها "كيندل" للإعلام إنهم يريدونك
    Aber es scheint ein wenig altbacken... für einen Mörder, der Social Media und das Klonen von Handys nutzt. Open Subtitles بالنّسبة لقاتلٍ له فترة يستخدم وسائل الإعلام واختراق الهواتف.
    Ich arbeite bei 'CatCo Wordwide Media'. Open Subtitles أعمل في كاتكو أحد وسائل الإعلام حول العالم.
    Und in den letzten drei Jahren haben wir insbesondere die Social Media untersucht, um herauszufinden, was sich geändert hat. Und wir haben ein paar interessante Dinge herausgefunden. TED و خلال السنوات الثلاث الماضية كنا نركز على وسائل الإعلام الإجتماعية بالتحديد لنرى ما قد تغير. ولقد قمنا بإكتشاف بعض الأمور المثيرة للغاية.
    Wenn es der Fall ist, dass Social Media die alten Medien dominieren werden und die Frauen Social Media dominieren, heißt das dann, dass Frauen die Medien weltweit übernehmen werden? TED إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟
    Untertitel: SDI Media Group Open Subtitles عناوين ثانوية مِن قِبل مجموعة إس دي آي الإعلامية
    Un ter titel: SDI Media Group Open Subtitles عناوين ثانوية مِن قِبل مجموعة إس دي آي الإعلامية
    Für die meisten bin ich eine Reporterin bei CatCo Worldwide Media. Open Subtitles لمعظم الناس، أنا مجرد مراسلة صحفية بوكالة "كاتكو" الإعلامية
    Für die meisten bin ich eine Assistentin bei CatCo Worldwide Media. Open Subtitles لمعظم الناس، أنا مجرد مراسلة لوكالة "كاتكو" الإعلامية
    Beim nächsten Künstler mogle ich ein bisschen, denn das Raqs Media Collective besteht eigentlich aus drei Künstlern. TED أنا قد تحايلت نوعاً ما فيما يتلق بالفنان التالي لأن راغس ميديا كليكتيف هم في الواقع عبارة عن ثلاثة فنانين يعملون معاً.
    Genau das macht meine Gruppe beim MIT Media Lab. TED هذا تماماً هو ما تعمل عليه مجموعتنا في مختبر "إم آي تي ميديا لاب".
    Und hierin liegt nun die größte Lektion über Social Media und mobile Geräte für uns alle. TED و هاهنا أعظم درس عن مواقع التواصل الاجتماعي والأجهزة المحمولة بالنسبة لنا جميعاً.
    Und man kann diese über Social Media teilen. TED ويمكنك مشاركة ذلك عبر وسائل التواصل الاجتماعي.
    Der Aktienkurs von Jaspers Konglomerat, Century View Media, wird einzubrechen beginnen, sobald sich die Nachricht seines tragischen Ablebens verbreitet. Open Subtitles أسهم جاسبر المالية في سينتري) للإعلام المرئي) ..ستبدأ بالنزيف بمجرد أنّ خبر اختفائه المأساوي يخرج للعلن
    Wie Sie sehen werden, habe ich eine Theorie der Emotionen. Und dies sind die drei Komponenten. Hiroshi Ishii und sein Team am MIT Media Lab TED ولذا سترون لدي نظرية الانفعال وتلك هي العناصر الثلاثة هيروشي إيشي وفريقه في مختبر وسائل الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    Wir müssen kritischem Denken mit Respekt zu begegnen und von Beispielen wie der Health Media Collaboratory inspiriert werden. Wie sagt man in den Superhelden-Filmen? Setzen wir unsere Macht für das Gute ein. TED ما يتعين علينا القيام به هو التعامل مع التفكير النقدي بإحترام و أن نستوحي من الأمثلة مثل مافعل معهد التعاون الصحي في الأعلام. وكما يقولون في أفلام الأبطال الخارقة، دعونا نستخدم قوتنا من أجل الخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus