f) Aufbau von Kapazitäten für Kontrollmechanismen: Unterstützung bei der Entwicklung von Kontrollmechanismen in der Exekutive wie in der Legislative sowie von Kapazitäten bei den Medien und der Zivilgesellschaft zur Beteiligung an der Reform des einzelstaatlichen Sicherheitssektors und zur Unterstützung einer wirksamen Kontrolle; | UN | (و) بناء قدرات آليات الرقابة: تقديم الدعم لتطوير آليات الرقابة التنفيذية والتشريعية وكذلك قدرة وسائط الإعلام والمجتمع المدني من أجل المشاركة في الجهود الوطنية لإصلاح قطاع الأمن ودعم الرقابة الفعالة؛ |
Die Runden Tische finden unter Ausschluss der Medien und der allgemeinen Öffentlichkeit statt. | UN | 11 - لن تكون جلسات المائدة المستديرة مفتوحة لوسائط الإعلام والجمهور. |
Die Runden Tische finden unter Ausschluss der Medien und der allgemeinen Öffentlichkeit statt. | UN | 9 - ولن تكون اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة لوسائط الإعلام والجمهور. |
Die Runden Tische finden unter Ausschluss der Medien und der allgemeinen Öffentlichkeit statt. | UN | 12 - لا يُسمح لوسائط الإعلام والجمهور بحضور اجتماعات المائدة المستديرة. |
10. unterstreicht die wichtige Rolle, die den Medien und der neuen Informations- und Kommunikationstechnologie bei der weiteren Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit, insbesondere zu Gunsten von Kindern und Jugendlichen, zukommt; | UN | 10 - تشدد على أهمية وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة في زيادة ترويج ثقافة السلام واللاعنف، خاصة بين صفوف الأطفال والشباب؛ |