"mehr als alles andere" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكثر من أي شيء
        
    • أكثر من أيّ شيء
        
    • أكثر من أى وقت مضى
        
    • أكثر من أي شيئ
        
    • اكثر من اى شئ
        
    • اكثر من اى شىء
        
    • اكثر من اي شئ
        
    • أكثر من أي شئ
        
    • أكثر من أي شي
        
    • أكثر من أيّ شيءٍ في
        
    • أكثر من الحياة
        
    • أكثر من كل شيء
        
    • أكثر مِنْ أيّ شئ
        
    Ich bin mir sicher, das trifft sie mehr als alles andere. Open Subtitles وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر من أي شيء آخر
    Ein Mann, den du mehr als alles andere in der Welt liebst. Open Subtitles أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Sex war die Sache die er mehr als alles andere liebte. Open Subtitles الجنس كان الشيء الذي أحبه أكثر من أي شيء آخر.
    Zu sagen, man hat aufgehört jemanden zu lieben, den man einst mehr als alles andere in der Welt geliebt hat, ich meine, das wäre eine Lüge. Open Subtitles لو سأقول لكِ أنـّي توقفتُ عن حبّ أحد أحببته أكثر من أيّ شيء بالعالم ، فهذهِ كذبة.
    Und ich vermisse es. Ich vermisse es mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles وأفتقد ذلك أفتقده أكثر من أيّ شيء في العالم
    Ich wollte mehr als alles andere, ihre Angst auf meiner Zunge spüren Open Subtitles أردت ذلك أكثر من أي شيء أن أشعر بخوفها على لساني
    Ich liebte Mutter mehr als alles andere, was mehr ist, als ich von euch behaupten kann. Open Subtitles لقد أحببت امي أكثر من أي شيء و أكثر من أي شيء يمكنني قوله لكم
    Das von dir zu hören, bedeutet mir mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles هذا يعني الكثير لي بأنه صادر منكِ أكثر من أي شيء أخر بالعالم
    Ich werde dich vermissen, Gardner. mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles أنا سأفتقدك يا غاردنر، أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Aber mehr als alles andere, wissen Sie, bin ich Akademikerin. TED لكن أكثر من أي شيء ، كما تعلمون ، أنا أكاديمية
    Wir Menschen wollen vieles im Leben, aber ich glaube, mehr als alles andere wollen wir glücklich sein. TED ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة.
    Sie sind einfach die Besten, ich liebe sie sehr und ich habe sie mehr als alles andere in der Welt gern. TED إنهم الأفضل وأنا أحبهم كثيرا. وأنا أهتم بهم أكثر من أي شيء آخر.
    Auch auch sie tragen dieses infizierte Gen in sich, und sie wollen, dass es lebt, mehr als alles andere. TED هم مصابون بهذا الجين كذلك, و هم يريدون لهذا الشيء أن يعيش, أكثر من أي شيء آخر.
    Ich vermisse es mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles وأفتقد ذلك أفتقده أكثر من أيّ شيء في العالم
    Schatz... ich liebe eure Mutter und euch mehr als alles andere, Open Subtitles عزيزتي أحب أمك، أخوك وأنت أكثر من أيّ شيء
    In dem Dorf mehr als alles andere lebte ein junges Mädchen, für mein Leben gern mehr als Juwelen ein sorgenfreier Jüngling Open Subtitles ـفيهذهالقرية.. ـ أكثر من أيّ شيء ـكانيعيشفيهاعذراءشابة.. ـ أكثر من الحياة، أكثر من المجوهرات ـ...
    Ich liebe dich, Mari. Ich liebe dich mehr als alles andere und ich kann nicht ohne dich leben. Open Subtitles أحبك مارى,أكثر من أى وقت مضى ولا أستطيع العيش من غيرك
    Es tut mir leid. Es liegt nicht an dir. Ich möchte das mehr als alles andere. Open Subtitles أنا آسفة، ليس أنت أريد هذا أكثر من أي شيئ
    - Ich will dieses Bild mehr als alles andere. Open Subtitles هذه اللوحة تعنى لى اكثر من اى شئ تسعمائة وثمانون الفً
    Wissen Sie... es ist so, Sir, ich möchte mehr als alles andere Kanadierin sein. Open Subtitles الموضوع يا سيدى اننى اريد ان اصبح كندية اكثر من اى شىء.
    Ja, mehr als alles andere. Open Subtitles اه, انه يسعدني اكثر من اي شئ اخر
    Du hast gesagt, dein Arsch von Freund liebt seinen Hund mehr als alles andere, richtig? Open Subtitles تعرفين أن صديقك المعتوه الأحمق يحب كلبه أكثر من أي شئ بالعالم ، صحيح؟
    Was interessiert Männer mehr als alles andere auf der Welt? Open Subtitles قل شيئاً واحداً يريد الشباب رؤيته أكثر من أي شي بالعالم؟
    Hohlgesicht wollte sein Gesicht mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles "خاوي الوجه أراد وجه الصبيّ أكثر من أيّ شيءٍ في الوجود"
    Ich möcht' zum Fest mehr als Reichtum von der Kuh möcht' ich Milch mehr als alles andere - ich möcht' ein Kind Open Subtitles ـ أكثر من الحياة ـ أتمنى الذهاب إلى الأحتفال ـ أكثر من الثراء وحفلة راقصة ـ أتمنى ـ بقرتي تعطينا بعض الحليب ـ أكثر من أيّ شيء
    Du bedeutest mir mehr als alles andere. Open Subtitles أنتِ تعنين ما هو أكثر من كل شيء بالنسبة لي.
    Ich will dich mehr als alles andere auf der Welt Pussycat. Open Subtitles أُريدُك أكثر مِنْ أيّ شئ في worid، الهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus