Die wissen über diesen Ort mehr als ich. Niemand weiß mehr als ich. | Open Subtitles | إنهم يعرفون عن هذا المكان أكثر مني لا أحد يعرف أكثر مني |
Und Sie wussten immer mehr als ich und Sie haben immer etwas verschwiegen. | Open Subtitles | و أنت دائما علمت أكثر مني و لم تفصحي عن أي شيء |
wie Petra in Jordanien reisen würde. Ich wollte jemanden, der immer 20 Pfund mehr als ich wiegt, ganz egal, wie viel ich wiege. | TED | أريد كذلك شخصا يزن دائما 20 رطلا أكثر مني بغض النظر عن وزني. |
- Du verstehst davon mehr als ich. | Open Subtitles | لا أعلم، من المحتمل بأنك تعرف اكثر عن السيارات في هذه النقطة أكثر منّي |
Niemand mag dich mehr als ich. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في العالم يهتمّ لأمركِ أكثر منّي. |
Nun, niemand liebt Bay mehr als ich, aber, weißt du, Blut ist Blut. | Open Subtitles | حسنا، لا احد يحب باي اكثر مني لكن، تعلمين، الدم هو الدم. |
Marian, sag das nicht! Du liebst den Ort hier mehr als ich. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك يا ماريان ، هذه ليست الحقيقة تحبين هذا المكان أكثر مني |
- Sie bedeutet dir wohl mehr als ich. - Das solltest du eigentlich besser wissen. | Open Subtitles | أنك تهتم بها أكثر مني أنك تعلمين الحقيقة |
Du liebst Frauen mehr als ich, aber du bist nicht fähig, sie zu hassen. | Open Subtitles | لقد أحببت نساء أكثر مني ولكن لم تكرههم على الإطلاق |
Das ist wirklich überaus betrüblich. Niemand bedauert das mehr als ich. | Open Subtitles | هذا مؤسف بالفعل لا أحد يشعر بالأسف أكثر مني |
Erwachsenen Windeln zu kaufen und ein anderer Typ braucht sie offensichtlich mehr als ich, dann würde ich sie ihm verkaufen. | Open Subtitles | حفاضات للبالغين و روح بريئة مسكينة مرت بجانبي و من الواضح أنها تحتاجها أكثر مني سأتنازل عن الحفاضات |
Ich will ihm alle meine Geschenke bringen. Er braucht sie mehr als ich. | Open Subtitles | سوف أحضر جميع الهدايا له انه يحتاج إليها أكثر مني |
Und tun Sie nicht, als ob Sie es nicht wollten, denn Sie wollen es mehr als ich. | Open Subtitles | ولا تتظاهري باللامبالاة لأنكِ تريدين هذا أكثر مني |
Mike, nichts, das es wert ist getan zu werden, ist einfach, und niemand mag es einfach mehr als ich, das ist wahr. | Open Subtitles | مايك, لا شيء يستحق الجهد ويكون سهلا, ولا أحب يحب السهل أكثر مني, لكن هذه هي الحقيقة |
Schau, es gibt keinen hier, der mehr als ich die Energie wieder einschalten möchte. | Open Subtitles | أنظري، لا أحد يرغب بإعادة تشغيل الطاقة أكثر منّي. |
Weit mehr als ich, und das ist nur die einfache Wahrheit. | Open Subtitles | أكثر منّي بكثير، تلك هي الحقيقة البسيطة. |
Sie geben zu, dass ich mehr weiß, als Sie aber andererseits wissen Sie mehr als ich. | Open Subtitles | أنتِ تمنحيني معرفةأكثرممّـالديكِ... لكن من نـاحية أخرى أنتِ تعرفين أكثر منّي |
Ich hasse Sport... aber ich bin sicher, Manu hasst ihn mehr als ich. | Open Subtitles | أكره الجمنازيوم لكنني متأكدة أن مانويلا تكرهها اكثر مني |
Das ist mehr, als ich von euch beiden Telefonhuren sagen kann! | Open Subtitles | وهذا أكثر من ما يمكنني قوله لكم انتم الاثنتيان عاهرتا الهاتف! |
mehr als ich zählen will, Sir. | Open Subtitles | حقيقة اكثر من الذين أرغب فى عدهم يا سيدى |
Sie weiß über Krueger scheinbar mehr als ich. | Open Subtitles | من هي؟ تبدو وكأنها تعرف حول كروغار أكثر مما أعرف |
Und -- bei meiner Vergangenheit war das mehr, als ich hoffen konnte -- Vergebung und Vertrauensbonus. | TED | و -- بالنظر لتاريخي، كان ذلك أكثر مما كنت أتمناه -- التسامح وافتراض حسن النيّة. |
- Nun. einziger Masbath. ich danke dir. aber deine Mutter braucht dich mehr als ich. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى |