"mehr dahinter" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكثر من ذلك
        
    • المزيد من الأمر
        
    • يتعدى
        
    • أكبر من هذا
        
    • الكثير هُنا
        
    Und ich wette, da steckt mehr dahinter. Open Subtitles مرة أخرى، أراهن رجل. أراهن بأنّه كان عنده أكثر من ذلك.
    Bei der letzten Mission erfasste uns ein Scanstrahl. Offenbar steckte mehr dahinter. Open Subtitles أُثناء آخر مهمة لنا، تم إصابتنا بما كنّا نعتبره أداه لفحصنا، أعتقد أن عملها كان أكثر من ذلك
    Bist du sicher, dass nicht mehr dahinter steckt? Open Subtitles و إنه ليس الرجل الذي يناسبني هل انت متأكد ان الأمر ليس أكثر من ذلك
    Es steckte mehr dahinter. Open Subtitles -هناك المزيد من الأمر به؟
    Und das stimmt. Aber es steckt noch mehr dahinter. TED وهذا صحيح. لكن الأمر يتعدى ذلك الى العمق.
    Ich habe das Gefühl, dass mehr dahinter steckt. Open Subtitles لديّ شعور بأنَّ المسألة أكبر من هذا
    Es steckt mehr dahinter. Ich kann nicht aufgeben. Open Subtitles هُناك الكثير هُنا ولا يُمكنني الإنسحاب من الأمر الآن
    Da könnte noch mehr dahinter stecken. Open Subtitles انتظر. قد يكون هناك شيئاً آخر أكثر من ذلك
    - Da steckt wohl mehr dahinter. Open Subtitles , هل يسرقون المنزل ؟ لابد انه أكثر من ذلك
    Ja, aber es steckt viel mehr dahinter als das. Open Subtitles نعم، ولكن هناك أكثر من ذلك بكثير مما هو عليه.
    Ich denke, dass da mehr dahinter steckt. TED أعتقد أن هناك ما هو أكثر من ذلك.
    Nein, da steckt mehr dahinter. Open Subtitles لا ، هناك أكثر من ذلك بكثير ذاهب يوم.
    Es gibt viele Dämonen, die eine einfache Form annehmen können, aber hier steckt wohl mehr dahinter. Open Subtitles ما يراوغني هو أن هناك العديد من الشياطين لديهم القدرة على محاكاة شكل بسيط، لكن هذا يبدو وكأنه أكثر من ذلك انتظر .
    Aber wir wussten beide, dass noch mehr dahinter steckt. Open Subtitles لكننا علمنا أن هناك تفاصيل أكثر من ذلك
    - Es steckt immer mehr dahinter, hab gehört, der Bombenleger hat keinen Knopf gedrückt, es gab 'nen Zeitzünder. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك بأي قصة أيها الجندب، ما يروج... أن الجاني لم يقم بقدح التفجير... ، بل كانت القنبلة موقوتة
    Ehrlich gesagt denke ich, da steckt mehr dahinter. Open Subtitles صدقاً، أنا أظنّ بأن هُناك أكثر من ذلك
    Da steckt sicher mehr dahinter, als uns gefallen zu wollen. Open Subtitles لدى احساس أن لأمر يتعدى مجرد الرغبة فى اسعادنا
    Oder steckt da mehr dahinter? Open Subtitles لكن هذا عمل جيد، مالم تعتقد أن الأمر يتعدى ذلك
    Es steckt mehr dahinter und ich will wissen was. Open Subtitles هناك شيء أكبر من هذا وأناأريدأنأعرف ماهو .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus