"mehr glück" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكثر حظاً
        
    • حظ أفضل
        
    • حظاً أفضل
        
    • حظاً أوفر
        
    • بحظ
        
    • حظى اوفر
        
    • حظّ أوفر
        
    • حظّاً أفضل
        
    • أكثر حظا
        
    • أفضل حظاً
        
    Wir haben mehr Glück als die meisten. Er hat mehr als viele andere. Open Subtitles إننا أكثر حظاً من الكثير وهو أكثر حظاً من البعض
    Vielleicht habe ich mehr Glück. Zwei große Scotch, bitte. Open Subtitles ربما أن أكثر حظاً منك، كأسان من النبيذ من فضلك
    Tut mir Leid, alter Junge. mehr Glück beim nächsten Mal. Open Subtitles . آسف أيها العجوز . حظ أفضل المرة القادمة
    Nächstes Mal haben Sie hoffentlich mehr Glück. Open Subtitles حظاً أفضل في المرة القادمة ولكن الأخبار السارة هي أنني
    Einen für dich, einen für dich, nächstes Jahr mehr Glück, einen für dich. Open Subtitles واحدة لك، واحدة لك حظاً أوفر العام القادم، واحدة لك
    Ich gehe früh ins Bett. Nächstes Mal habe ich vielleicht mehr Glück. Open Subtitles فقط سأنام جيدا وآمل بحظ أفضل في المرة القادمة
    Wenn Lecter Sie für seinen Feind hält, dann haben wir vielleicht mehr Glück, wenn ich alleine gehe. Open Subtitles اذا كان ليكتر يعتبرك عدوه اذا اعتقد انه سوف يكون حظى اوفر اذا ما ذهبت وحدي . ما رأيك ؟
    Er meinte, wir hätten mehr Glück bei einem Historiker. Open Subtitles قالَ لَرُبَّمَا يَكُون لَنا ..حظّ أوفر مَع مؤرخِ
    Vielleicht haben sie an den anderen Orten mehr Glück. Open Subtitles رُبَّمَا سَيكونُ لديهم حظّاً أفضل في المواقعِ الأخرى
    Ich hatte mehr Glück als andere Mädchen, die verschifft oder ständig in einem Verließ vergewaltigt werden. Open Subtitles أنا أكثر حظا من معظم الفتيات اللواتي أرسلن عبر البحار أو العالقات بزنزانة حيث يتم أغتصابهن بأستمرار.
    Ich hoffe, die haben mehr Glück mit dir als ich. Open Subtitles وأرجو أن يكونوا أفضل حظاً معك منّى
    Ich hoffe, Ihr hattet mit den Männern mehr Glück! Open Subtitles آمل أن تكون أكثر حظاً مع البشر من سنأخذ اليوم ؟
    Ich fange an, sie jeden Tag besser zu verstehen, aber ich glaube, der Hauptgedanke ist, wir alle haben mehr Glück, als wir uns vorstellen können. Open Subtitles لقد بدأت في جذب إنتباهها يوم بعد يوم ولكن أعتقد أن الفكرة الأساسية هي أننا أكثر حظاً مما تخيلناه
    Je mehr ich arbeite, desto mehr Glück haben wir. Open Subtitles كلما عملت أكثر كلما أصبحنا أكثر حظاً.
    Und ich möchte Ihnen ganz herzlich danken. mehr Glück beim nächsten Mal. Open Subtitles وأريد أن أشكرك جداً حظ أفضل في المرة القادمة
    Vielleicht habe ich dort mehr Glück. Open Subtitles أقصد تجربة العيش بمدينة جديدة لفترة وقد يحالفني حظ أفضل
    Wenn ich wieder sprechen darf, ich hatte mehr Glück mit dem Tumor. Open Subtitles -لو كان بوسعي التكلم مجدداً؟ لقد حالفني حظ أفضل مع الورم
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass wir mehr Glück mit diesem Stadtauto haben, das wir jetzt haben. Open Subtitles لا يمكنني تخيل حظاً أفضل بعربة التسوق تلك التي وجدناها.
    Ich bete zu Gott, dass du mehr Glück hast. Open Subtitles أتمنى من الله أن تنال حظاً أفضل
    mehr Glück beim nächsten Mal, Mistkerl. Open Subtitles حظاً أوفر في المرّة القادمة... يا سافلة.
    Man hätte mehr Glück damit, die Seuche wegzutanzen. Open Subtitles سيكون لديكم حظاً أوفر بإبعاد الوباء
    Aber wir hatten mehr Glück mit dieser Gasmaske. Open Subtitles لكنا حظينا بحظ أفضل مع ذلك القناع الواقي
    Wenn Lecter Sie für seinen Feind hält, dann haben wir vielleicht mehr Glück, wenn ich alleine gehe. Open Subtitles اذا كان ليكتر يعتبرك عدوه اذا اعتقد انه سوف يكون حظى اوفر اذا ما ذهبت وحدي .
    So oder so, wir hätten mehr Glück mit einer Zeitungsanzeige. Open Subtitles عامّة، لحالفنا حظّ أوفر بإعلان في جريدة.
    Vielleicht hast du beim nächsten Mal mehr Glück. Open Subtitles ربما سيُحالفُكِ حظّاً أفضل في المرة القادمة
    Du hast mehr Glück als ich und Quinn. Open Subtitles كنت في الواقع أكثر حظا مني وكوين.
    Tja, Edward hatte ein bisschen mehr Glück als Michael. Open Subtitles (إلا أن (إدوار) كان أفضل حظاً من (مايكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus