"mein halbes leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • نصف حياتي
        
    • نصف عمري
        
    Die Person, von der ich mein halbes Leben lang dachte, sie habe Superkräfte, brauchte auf einmal Hilfe beim Ankleiden und Kochen. TED الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام.
    Ich wurde in Mexiko geboren, berichte aber schon mein halbes Leben aus den Vereinigten Staaten, ein Land, das nicht zuletzt von Immigranten gegründet wurde. TED ولدت في المكسيك قضيت أكثر من نصف حياتي أعمل صحفي في أمريكا، دولةٌ أنشأها المهاجرون.
    Ich war mein halbes Leben lang im Knast, ich hab bezahlt! Open Subtitles ضيعت نصف حياتي في السجن انا لم أفلت من أي شي قمت به
    Ich war mein halbes Leben im Militär und verteidigte unser Land. Open Subtitles لقد قضيت نصف حياتي في الجيش أخدم فى الدفاع عن بلدي
    Ich mache mein halbes Leben lang Kartentricks. Ich schätze, einige von ihnen ließen sie verschwinden. Open Subtitles لقد كنت أؤدي الخدعَ بأوراق اللعب طوالَ نصف عمري و أخمن أن بعضها اختفي.
    mein halbes Leben lang war ich betrunken und tat anderen weh. Open Subtitles قضيت نصف حياتي بالشرب و آذيت بعض الأشخاص
    Ich habe fast mein halbes Leben mit diesem Fall zugebracht. Open Subtitles لقد قضيت تقريبا نصف حياتي على هذه القضيه
    Ich habe mein halbes Leben lang einen einzigen Tag untersucht. Open Subtitles قضيت نصف حياتي التحقق من أحداث جرت في يومٍ واحد
    Ich habe mich mein halbes Leben darum gesorgt, dass meine Mutter nicht in der Lage wäre, es allein zu schaffen. Open Subtitles قضيت نصف حياتي قلق على آمي حول عدم قدرتها على الخروج بمفردها
    Aber ich hab mein halbes Leben damit verbracht, diesem sadistischen Drecksack zu entwischen. Open Subtitles لكنني قضيت نصف حياتي أتفادي هذا اللعين الذي يستمتع بتعذيب الآخرين.
    Okay, ich war mein halbes Leben im Krankenhaus und sogar ich weiß, dass der Weg zum Herzen eines Jungen nicht durch das leidenschaftliche Projekt seines toten Vaters führt. Open Subtitles حسنًا, أنا لقد كنت في مستشفى نصف حياتي وحتى أنا أعرف أن الطريق لقلب الصبي ليس من خلال مشروع والده الذي قتل
    Ich habe mein halbes Leben damit verbracht, das Zeug zu klauen, weißt du? Open Subtitles كما تعلم، أمضيت نصف حياتي أسرق تلك المصنّفات.
    mein halbes Leben besteht also nur aus Wäschewaschen. Open Subtitles أُفكرُ أحيانًا أني أضعتُ نصف حياتي أقومُ بغسل الملابس
    Keine Ahnung, vielleicht, weil ich mein halbes Leben damit verbracht habe, dieser klischeehafte Nerd-Professor zu sein? Open Subtitles أنا لا أعلم ربما , بسبب قضيت نصف حياتي البروفيسور المبتذل المهووس بالدراسة
    Ich lebe schon mein halbes Leben auf dieser Insel und in freier Wildbahn habe ich lediglich mal eine gesehen. Open Subtitles ‫عشت على هذه الجزيرة نصف حياتي ‫تقريباً ولم أر سوى واحد في الغابة
    Ich brauchte fast mein halbes Leben, bevor ich etwas sagen konnte. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر نصف حياتي قبل ان أتكلم
    Ich verbracht mein halbes Leben für diesen Moment zu trainieren. Open Subtitles أمضيت نصف حياتي أتدرّب لهذه اللحظة
    Wenn ich das bloß mein halbes Leben lang wäre, frei von Angst. Open Subtitles يا ليت لو أني عشتُ نصف حياتي بلا خوف.
    Ich habe mein halbes Leben damit verbracht, die Fähigkeiten und Werkzeuge anzusammeln, um einen Werwolf zu überleben. Open Subtitles لقد أمضيت نصف عمري أجمع الأدوات والمهارات اللازمة للنجاة من المذؤوبين.
    Ich habe schon fast mein halbes Leben damit verbracht. Open Subtitles لقد بذلت فيه إلى الآن تقريبا نصف عمري.
    - Zak, komm runter! Runterkommen? Ich habe mein halbes Leben gebraucht, um hierher zu kommen! Open Subtitles انا دفعت نصف عمري لكي اصل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus