Mein Personal hat auf meine Befehle hin gehandelt. | Open Subtitles | والأفراد في طاقمي المطلوب إستجوابهم كانوا يتصرفون بأمر مني شخصياً |
Normalerweise hält mich Mein Personal von scharfen Gegenständen fern. | Open Subtitles | عادة يحاول طاقمي إبعاد الأدوات الحادّة عن يديّ |
Nun, lassen Sie mich einfach wissen, wenn es auf die Bundesebene geht, damit ich Mein Personal auf die Medien vorbereiten kann. | Open Subtitles | رجاءاً أخبروني ان تطور الأمر لقضية فيدرالية حتي ارتب طاقمي امام وسائل الاعلام |
Ja, Mein Personal hätte vielleicht nicht alles notiert. | Open Subtitles | لقد فعلت ، إنه أفضل من الاعتماد على طاقمي الموجود هنا لتسجيل كل ملاحظاتي |
Nun, ich diskutiere nicht über Mein Personal. | Open Subtitles | اسمع لن اتناقش معك حول موظفيني |
Mein Personal hat dabei das Blut gefunden. | Open Subtitles | طاقمي يقوموا بعملهم ومن ثم وجدوا آثار دماء |
Mein Personal bleibt im aktiven Dienst... | Open Subtitles | ... طاقمي سوف يستمر بالعمل والتعاون |
Uh, uh, ich bin eher hier, um Mein Personal zu unterstützen. | Open Subtitles | أنا هنا لدعم طاقمي. |
Mein Personal weiß nur das, was ich es wissen lasse. | Open Subtitles | طاقمي يعرفون فقط ما أخبرهم به |
Mein Personal weiß nur das, was ich es wissen lasse. | Open Subtitles | طاقمي يعرفون فقط ما أخبرهم به |
Was aber Mein Personal betrifft... | Open Subtitles | وبالنظر لتِعداد طاقمي... |
- Mein Personal... die ganzen Wissenschaftler. | Open Subtitles | طاقمي, علمائي |
Nun, ich diskutiere nicht über Mein Personal. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أبحث خلف موظفيني |