Es ist mein Recht, Schlaf zu finden. | Open Subtitles | من حقي أن أكون قادراً على أخذ سِنة من النوم |
Jetzt muss ich mich auf mein Recht berufen, jedem die Bedienung zu verweigern. | Open Subtitles | الآن سأعمل على تفعيل حقي في رفض تقديم أي خدمات |
Das ist mein Recht. 2. Zusatzartikel. | Open Subtitles | هذا من حقي ، طبقاً للتعديل الثاني للقانون. |
Es ist mein Recht! - Scheiß auf dein Recht! | Open Subtitles | يحق لي أن آتي إلى هنا - خذ هذه إذاً - |
Es ist mein Recht, Sie gnadenlos zu eliminieren. | Open Subtitles | و لا اسا معي حقوقي الشرعية لاعدمك بابشع الطرق و اقتلك ناجس |
Ich verbiete es nicht, das ist nicht mein Recht, aber ich bin mit jeder Faser meines Daseins dagegen. | Open Subtitles | أنا لن أمنع ذلك لأنني لا أملك الحق في ذلك لكنني أعترض بكل ذرةٍ من كياني |
Auf den Rat meines Anwalts, ist meine Antwort auf diese Frage und allen anderen Fragen, dass ich auf mein Recht bestehe, aufgrund des fünften Verfassungszusatz, mich nicht selbst zu belasten. | Open Subtitles | بحسب القانون, جوابي على هذا السؤال وعلى كل الاسئلة سَيَكُون التأكيد على حقي وفقا للتعديلِ الخامسِ ضدّ التجريم |
während ich mein Recht ausübte zu wählen, und vier Monate später, hast du geschrien, dass ich dein Baby umgebracht habe, vor all unseren Freunden. | Open Subtitles | أثناء تطبيقي حقي في الاختيار وبعدها ب4 أشهر، صرخت بأنني قتلت طفلك أمام جميع أصدقائنا. |
Als würden sie mir mein Recht absprechen, mit meinem Sperma zu machen, was immer ich will. | Open Subtitles | بمثابة منعي من حقي الدستوري في ام افعل ما اشاء بحيواناتي المنوية |
Es ist mein Recht, jedem das zu erzählen, was ich möchte. | Open Subtitles | أنصتِ يا عزيزتي، من حقي أن أشي بمن أريد متى ما أريد. |
Sie ist meine Tochter. Es ist mein Recht und meine Pflicht ihr Leben zu planen. | Open Subtitles | إنها إبنتي فمن حقي وواجبي التخطيط لحياتها |
Sie können nichts gegen mein Recht zu protestieren tun. | Open Subtitles | لا يمكنك حرماني من حقي القانوني للإحتجاج |
Niemand soll mein Recht anzweifeln, an seiner Statt zu regieren. | Open Subtitles | لا أحد سيجرؤ على تحدي حقي بأن أحكم بإسمه. |
Ich habe rechtliche Vertretung erhalten und auf ihren Rat, berufe ich mich auf mein Recht zu schweigen. | Open Subtitles | انا ملتزم بممثلي القانوني و، بنصائحه أنا ساستخدم حقي في التزام الصمت. |
Mir ist egal, ob ich allein stehe oder nicht. Das ist mein Recht. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت لوحدي أم لا إنه حقي. |
Mir ist egal, ob ich allein stehe oder nicht. Das ist mein Recht. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت لوحدي أم لا إنه حقي. |
Aber ich bin sein Bruder. Ich verdiene es ihn zu sehen, das ist mein Recht. | Open Subtitles | لكنني شقيقه أستحق أن أراه، هذا حقي |
Es war mein Recht, es zu wissen. | Open Subtitles | كان يحق لي أن أعرف. |
Das ist nicht mehr mein Recht. | Open Subtitles | لا يحق لي ذلك |
Mir mein Recht zu nehmen, meiner Religion nachzukommen ist verfassungswidrig. | Open Subtitles | تعلمُ أن حِرماني مِن حقوقي بِمُمارسَة تعاليم ديني هوَ غير دُستوري |
Ich will mein Recht auf meinen Körper bei meinen Eltern einklagen. | Open Subtitles | أريد أن اُقاضي والديّ لأجل حقوقي في جسدي ! ْ |
- Ich bezahle die Miete. Das ist mein Recht. | Open Subtitles | المكان هذا مدفوعٌ أجره أنا أملك الحق بالتواجد هنا كوني أجيراً عندك |
Ich soll also stillhalten, obwohl es mein Recht ist, mit den Informationen an die Öffentlichkeit zu gehen. | Open Subtitles | وتريدينى ان اخبئ الامر بالرغم من حقوقى ان اخرج بهذا الامر على الهواء |
Ich will meine Kinder nicht in diesem Umfeld aufwachsen sehen. Und das ist mein Recht! | Open Subtitles | انا افضل الا تنمو طفلتى تحت هذه الظروف وهذا حقى كأم |