"mein schatz" - Traduction Allemand en Arabe

    • عزيزتي
        
    • عزيزي
        
    • حبيبتي
        
    • حبيبي
        
    • حبيبتى
        
    • عزيزى
        
    • عزيزتى
        
    • حبي
        
    • حبيبى
        
    • حلوتي
        
    • كنزي
        
    • ياعزيزتي
        
    • حبّي
        
    • ياحبيبتي
        
    • ياعزيزي
        
    Gratuliere, mein Schatz. Sam hat mehr Geld eingeworben als wir jemals zuvor. Open Subtitles تهانينا عزيزتي,سام قام بأعمال عظيمة أكثر مما قمنا به من قبل
    Die Ärmste ist mal wieder vom Weg abgekommen. Großer Gott. Oh, mein Schatz. Open Subtitles يا إلهي ، إنها سكرانة مجددًا هل أنتي بخير ، عزيزتي ؟
    mein Schatz muss seinen Job in acht Sekunden machen. Open Subtitles الآن، عزيزي يَجِبُ أَنْ تعمَلُ حيلته الصَغيرة في ثمان ثواني.
    das Leben schwindet rasch ins Graue, aber du, mein Schatz, wirst ewig jung und frisch da sein für mich. Open Subtitles العمر يجري سريعا لكن,حبيبتي سوف تكون سوف تكون
    Es tut mir so leid, mein Schatz. Ich hätte dich nie verlassen sollen. Open Subtitles أنا آسفة جداً يا حبيبي ما كان يجب على أن أتركك أبداً
    - Du wirkst sehr glücklich, David. - Du aber auch, mein Schatz! Open Subtitles أنت تبدو في غاية السعادة يا دافيد و كذلك أنتِ يا عزيزتي
    - Gute Nacht, mein Schatz. Open Subtitles ـ طابت ليلتكَ، أبي ـ طابت ليلتكِ، عزيزتي
    Piper, mein Schatz, sprich die Worte, und alles wird gut. Open Subtitles بايبر عزيزتي فقط قولي الكلمات و كل شيء سيكون على ما يرام
    Also, mein Schatz. Wir sind nicht lange weg. Open Subtitles ستكونين على ما يرام يا عزيزتي أراك بعد عدة أيام
    Also, mein Schatz. Wir sind nicht lange weg. Open Subtitles ستكونين على ما يرام يا عزيزتي أراك بعد عدة أيام
    - Ich will schnell weg hier. - Ja. Komm mit, mein Schatz. Open Subtitles ـ أريد ان أغادر ـ تعالي يا عزيزتي لقد انتهي
    I gehen müssen das Baby aufnehmen. So I'werden Sie später sehen, mein Schatz. Open Subtitles يجب أن أذهب لأصحب الطفل لذا سأراك لاحقا ً يا عزيزي
    Und du, mein Schatz, bist so erwachsen, wie du es nur sein kannst. Open Subtitles وانت يا عزيزي قد كبرت أكثر من أي وقت مضى
    Nun, das wäre schön, mein Schatz, aber das können wir nicht, denn das ist vollkommen unmöglich. Open Subtitles سيكون ذلك رائعا عزيزي, لكننا لا نستطيع ذلك لأنه مستحيل بالكامل
    Wenn sich mein Schatz dann besser fühlt, kann mein Vergnügen warten. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعر حبيبتي بتحسن و يطمئن عقلها, فالمرح يمكن أن ينتظر
    Ich wünschte, ich könnte, mein Schatz, aber ich muss zu einer Konferenz. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع يا حبيبتي لكن عليّ الذهاب إلى "جيرسي".
    Wir lassen alles hinter uns und wir steigen aus, mein Schatz. Open Subtitles ونحن سننتقل للعيش معه يا حبيبتي سننتقل نهائياً
    Ja, du bist mein Schatz, aber ich will noch nicht heiraten. Open Subtitles أجل، أنتَ حبيبي. لكن لا أستطيع الزواج بك الآن..
    Du kannst schwierig sein, mein Schatz. Nicht grade einfach, mein Schatz. Open Subtitles انه فقط صحيحَ، حبيبتى يَجِبُ أَنْ تثقى فى ذلك
    Das ist doch ein nationaler Zeitvertreib bei uns, mein Schatz. Open Subtitles إنها التسلية القوميّة يا عزيزى: السرقة والغِشّ.
    mein Schatz, würdest du uns jetzt allein lassen? Open Subtitles عزيزتى ، سوف يكون من الذوق أن تتركينا وحدنا شكرا لك
    Nun, ich bin hier wohl in einer Art Zement-Bordell, mein Schatz. Open Subtitles حسنا , أنا أعتقد أني أمكث في ماخور اسمنتي من نوع ما يا حبي
    Schau hin, mein Schatz, der Kaiser. Open Subtitles أنظر إليه يا حبيبى الإمبراطور
    Danke, mein Schatz. Sie ist süß. Open Subtitles شكراً يا حلوتي, يا لكِ من لطيفة
    Du bist mein Schatz, Lois, und ich will dich für alles in meinem Team. Open Subtitles , أنت ِ كنزي , لويس وأريدك ِ في فريق في كل شيء
    Das behaupten die meisten Jungs von dir, mein Schatz. Open Subtitles هذا مايقوله الشباب عنك ياعزيزتي
    Aber du, mein Schatz, meine Liebste... Open Subtitles لكن أنتِ يا حبيبتي ـ يا حبّي ـ توقف
    Du schießt mit der Wasserpistole auf mich, mein Schatz. Open Subtitles لذا، ياحبيبتي متى تلونينني بالمسدس المائي؟
    Du hast die Dose nicht, mein Schatz. Du kannst nicht wetten. Open Subtitles ليست معك العلبة ياعزيزي ليس دورك لكي تطلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus