"mein vater sagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • يقول أبي
        
    • والدي يقول
        
    • أبي قال
        
    • أبي يقول
        
    • أبي أخبرني
        
    • والدي قال
        
    • يقول والدي
        
    • ابي يقول
        
    • والدي أخبرني
        
    • أبى يقول
        
    Mein Vater sagt... wenn wir als Spezies überleben, werden diese Reliquien... unseren Nachkommen zeigen, wer wir waren. Open Subtitles يقول أبي بما أننا يجب أن ننجو بكوننا أحد من الأجناس وأنّ تلك الآثار ستساعد أحفادنا على معرفتنا ومعرفة كيف عشنا
    Mein Vater sagt, ich bin eigentlich nicht gut vor der Kamera. Haram ist besser. Open Subtitles والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام
    Mein Vater sagt, ins finstere Mittelalter Europas. Open Subtitles أبي قال أنه عاد إلى أوروبا، إلى عصور الظلام.
    Mein Vater sagt, Sie waren mein Freund. Open Subtitles أبي يقول أنك كنتَ صديقي. وأنك عُدتَ من أجلي.
    Mein Vater sagt, sie waren Feiglinge. Sie müssen mit ihrem Leben bezahlen. Open Subtitles أبي أخبرني أنهم جبناء, و يجب أن يدفعوا ثمن هذا بأرواحهم
    Mein Vater sagt, gute Kämpfer geben schlechte Ehemänner ab. Open Subtitles والدي قال أن المحاربون الجيدون يكونون أزواجا سيئون يعتـــمد
    Mein Vater sagt, im Garten des Schöpfers gibt es keinen König. Open Subtitles يقول والدي لا يمكن أن يكون هُناك ملك في جنة الخالق.
    Mein Vater sagt jetzt ganz bestimmt, ich sei unzuverlässig, und er hat Recht. Open Subtitles انا بأمكتني سماع ابي يقول انه الان انا اسمعه يقول انك مندفعة وغير مسؤولة وهو على حق في ذلك
    Mein Vater sagt, du solltest ins Meer gehen. Open Subtitles والدي أخبرني بانه عليك أن تنفذ إلى البحر
    Mein Vater sagt... wenn wir als Spezies überleben, werden diese Reliquien... unseren Nachkommen zeigen, wer wir waren. Open Subtitles يقول أبي بما أننا يجب أن ننجو بكوننا أحد من الأجناس وأنّ تلك الآثار ستساعد أحفادنا على معرفتنا ومعرفة كيف عشنا
    Wie Mein Vater sagt, wie man sich bettet, so liegt man. Und so schläft man. Open Subtitles وكما يقول أبي: "جنت على نفسها براقش" والآن أعتقد أنني يجب أن أتحمل ما جنيته
    Mein Vater sagt immer, beleidige nie den Gastgeber. Open Subtitles يقول أبي دائما: "إياك أن تهين ضيفك"
    Mein Vater sagt, dass man sich manche Dinge am Besten vorstellen sollte. Open Subtitles إن والدي يقول أن بعض الأشياء من الأفضل لها أن تبقى في المخيلة.
    Und ich werde nicht mit dir Weibern hinterherjagen, weil Mein Vater sagt, dass Frauen Gift sind. Open Subtitles وأنا لا ستعمل تذهب الدجاج مطاردة معكم 'السبب والدي يقول المرأة هي السم.
    Mein Vater sagt immer, dass ich nichts zu Ende bringe. Er hat recht. Open Subtitles أبي قال لي أني لا ألتزم بأي شيء
    Mein Vater sagt, Vertrauen muss man sich verdienen. Open Subtitles أبي قال بأن الثقة استحقاق يا سيدي
    Mein Vater sagt, ihr geht zu weit weg. Open Subtitles أبي يقول أنكم ستذهبون بعيداً جداً حيث لن تعودوا أبداً.
    Euer Majestät, Mein Vater sagt, das alles sei mehr, als er verdiene. Open Subtitles جلالتك, أبي يقول إن الأمر أكثر مما يستحقه
    Mein Vater sagt, ich soll Ihnen ein frohes neues Jahr wünschen. Open Subtitles أبي أخبرني أن أتمنى لكما سنة جديدة سعيدة
    Mein Vater sagt, ihr Vater sollte zum Staatssekretär der Navy ernannt werden. Open Subtitles ...والدي قال أن والدك .كان سيتم تعيينه رئيساً للبحرية
    Tut, was Mein Vater sagt. Open Subtitles هل كما يقول والدي.
    Mein Vater sagt, dass sich meine Eltern scheiden lassen. Open Subtitles ابي يقول أنه وأمي سيتطلقان ربما
    Mein Vater sagt, es gibt 2 Arten von Mädchen, die, die man sich abgewöhnt und die, an die man sich gewöhnt. Open Subtitles والدي أخبرني مرة أن هناك نوعان من الفتيات... نوعاً تنشأ من خلاله... ونوعاً تنشأ لتصبح عليه
    Ich weiß nicht. Mein Vater sagt, es ist Sünde. Open Subtitles أنا غير متأكد يا عاصف أبى يقول أن خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus