"mein volk" - Traduction Allemand en Arabe

    • شعبي
        
    • قومي
        
    • شعبى
        
    • قومى
        
    • لشعبي
        
    • أهلى
        
    • أهلي
        
    • وشعبي
        
    • اهلى
        
    • لقومي
        
    • النظام هاركر
        
    Die Zeit der Elben ist vorüber. mein Volk verlässt diese Gestade. Open Subtitles زمن قوم الـ 'إلف' قد ولّى شعبي يترك هذه الشواطئ
    Ich bin Schuld, dass mein Volk für seine Unbedachtheit bestraft wurde. Open Subtitles العقاب الذي عانى منه شعبي بسبب حماقتنا السابقة كان خطئي
    Ich werde beweisen, o Cäsar, dass mein Volk nichts von seinem Genie eingebüßt hat. Open Subtitles أنا أستطيع ان اثبت لك , اوه قيصر أنّ شعبي ما زال عبقريا
    mein Volk baut sehr viel mit Lehm, aber sie sehen dabei keine Innovation. TED قومي يبنون دائماً بالطين لكنهم لا يرون أية ابتكار في الطين
    mein Volk hat gelernt, der Erinnerung anstatt der Geschichte zu trauen. Open Subtitles إن قومي يثقون بذكرياتهم, أكثر من ما يُكتب في كتب التاريخ.
    Sie verstehen, Lieutenant Lawrence mein Volk ist an Sprengstoffe und Maschinen nicht gewöhnt. Open Subtitles انت تفهم ،الملازم لورنس ان شعبى غير معتاد على هذه المتفجرات والالات
    Und es soll ein solches Geschrei im ganzen Land geben, dass du sicherlich mein Volk ziehen lässt. Open Subtitles و ستتصاعد الصرخات العظيمه فى كل مكان على الأرض و سوف تجعل بالتأكيد قومى يرحلون
    Ich stehle nicht Waffen für ihn, damit er mein Volk damit umbringt. Open Subtitles اسمع، لن أسرق الأسلحة من أجل ذلك الشيطان لأسرق وأقتل شعبي مرة أُخرى
    mein Volk muss in Wohnwagen und Reservaten leben. Open Subtitles ، في غضون سنوات قليلة سيضطر شعبي . للعيش في منازل متنقلة ومحميات
    mein Volk erleidet Schmerzen und Erniedrigung, Eures hat Autos. Open Subtitles شعبي سيكون يعاني من . الألم والإضمحلال . بينما شعبك يتمتع بالتطور
    Ehe ich ein Vampir wurde, war dies für mein Volk ein Zeichen der Hingabe. Open Subtitles شعبي , قبل التغير هم تبادلوا هذه كأشارة للولاء
    In der Welt meiner Ahnen gab es Wesen, die vorgaben, Götter zu sein,... ..so daß sie mein Volk regieren und beherrschen konnten. Open Subtitles في عالمي الأصلي كان هناك كائنات تتدعي بانها آلهة حتى يقهروا شعبي ويحكموهم بالخوف
    - Sie alle sind Helden für mein Volk. - Es war uns ein Vergnügen. Open Subtitles أنتم أبطال لكل أفراد شعبي أنة من دواعي سرورنا
    Auf meinem Planeten entdeckte mein Volk einst eine Substanz, die unglaubliche Energien freisetzen konnte. Open Subtitles أتعلمين، في كوكبي إكتشف شعبي مادة لديها إمكانيات عظيمة لتوليد الطاقة
    Die Vampire sind jetzt mein Volk. Ich gehöre zu ihnen. Open Subtitles مصاصو الدماء هم قومي الآن، أنا واحدة منهم
    Ich sah, wie er mein Volk vor der Katastrophe rettete. Open Subtitles وقفت بجانبه وشاهدته وهو ينقذ قومي من الكارثة
    Es muss funktionieren, wenn mein Volk frei sein soll. Open Subtitles يجب على هذا أن ينجح إذا كان على قومي أن يتحرروا
    mein Volk hat ein gutes Herz, und es liebt Euch. Open Subtitles حينما نسرق هو لأننا جياع شعبى عندهم قلوب جيدة ونحن نحبك
    Wenn du mein Volk verlässt, gehe ich nach Rom, um mich ein zweites Mal kreuzigen zu lassen. Open Subtitles إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية
    Boten sollen mein Volk von nah und fern zusammenholen. Open Subtitles إرسل الرسل فصاعدا و إستدعى قومى من قريب وبعيد
    Dass ich für eine bessere Welt kämpfe für mein Volk und meine Familie. Open Subtitles لأنني أقـاتل من أجل عالمٍ أفضل لشعبي, و لعائلتي.
    Ich und mein Volk, wir schulden euch Respekt. Open Subtitles لقد فزتم بالإحترام والإمتنان مِــنــِّى ومن أهلى
    Seit jeher lebt mein Volk im Yawanawá-Territorium. TED منذ قديم الزمان، أهلي يعيشون فى منطقة ياواناوا.
    Ich würde es schätzen, wenn Sie mein Volk und mein Land nicht als Quelle jeder Bedrohung für die USA missbrauchten. Open Subtitles اتمنى ان لا تستخدم من استعمال اسم بلادى وشعبي كمصدر لكل تهديد على الولايات المتحدة
    Ihr tötet mein Volk so weit weg von eurem Land. Open Subtitles انت تقتل اهلى العديد من الاميال بعيدا عن وطنك
    Was ich hier mache ist gut für mein Volk wenn ich Ergebnisse, wenn ich sie zu retten. Open Subtitles ما أفعله هنا جيد لقومي إذا حصلت على نتائج وإذا حميتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus