Meine Arbeit mit Verbrechern und Terroristen hat mich in Wahrheit vieles gelehrt. | TED | عملي مع المجرمين والإرهابيين في الحقيقة كان تعليمياً. |
Und ich bedaure Isaac verloren zu haben, aber glücklicherweise, habe ich ihm genug Blut entnommen, um Meine Arbeit mit Impfungen weiterzuführen. | Open Subtitles | وأنا لا نأسف فقدان إسحاق، ولكن لحسن الحظ، وجهت ما يكفي من الدم منه لمواصلة عملي مع التلقيح . |
Aber Meine Arbeit mit den Sirenen war mein Weg, dem richtigen Deal zu entkommen. | Open Subtitles | لكن عملي مع الحورية كان وسيلتي للفرار من الجحيم الحقّ. |
Es ist jedoch nicht nur Meine Arbeit mit Amphibien, sondern ähnliche Arbeit an Fischen in Europa, mit löchrigen Hoden, sowie das Fehlen von Spermien bei Reptilien in Südamerika, und auch bei Ratten konnte man das Fehlen von Spermien in den Hodenkanälen feststellen. | TED | ليس هذا مجرد عملي مع البرمائيات ولكن ثبت بأعمال مماثلة في الأسماك في أوروبا، ثقوب في الخصيتين وعدم وجود الحيوانات المنوية في الزواحف في مجموعة من أمريكا الجنوبية وعدم وجود حيوانات منوية في الفئران وكذلك في الأنابيب الخصية |
(Meine Arbeit mit Rapha beginnt Früchte zu tragen.) | Open Subtitles | عملي مع رافا يبدأ يأخذ منحنى جيد |
Sie sagten, Meine Arbeit mit dem Angelatron sei bahnbrechend gewesen. | Open Subtitles | قالوا عملي مع Angelatron كان "حجر الأساس". هودجينز: |
Meine Arbeit mit Adrian befindet sich gerade in einer kritischen Phase. | Open Subtitles | عملي مع في مرحلة حرجة حالياً |
Oh, nein, nein, ich denke schon dass Meine Arbeit mit John Brown vielleicht... ein kleinen Beitrag zur Befreiung der Sklaven war. | Open Subtitles | أوَتعلمين، أودُّ أن أحسب عملي مع (جوني براون) لربّما ساعد بطريقةٍ صغيرةٍ لتحرير العبيد. |
Meine Arbeit mit Adrian befindet sich gerade in einer kritischen Phase. | Open Subtitles | عملي مع (أدريان) في مرحلة حرجة حالياً |