"meine bedenken" - Traduction Allemand en Arabe

    • مخاوفي
        
    • قلقي
        
    Ich brachte meine Bedenken nicht laut genug zum Ausdruck. TED لم أعبر عن مخاوفي بصوت عال بما فيه الكفاية.
    meine Bedenken, dass dein Vater den Drohnenpiloten an die Briten übergeben will. Open Subtitles مخاوفي حول تسليم والدكِ لربان الطائرة الآلية إلى البريطانيين.
    Er erinnerte mich daran, dass wir keine Freunde sind, und er bat mich, meine Bedenken so zu beschränken, dass sie in die gegebenen Parameter unserer Beziehung passen. Open Subtitles ،لقد ذكرني أننا لسنا أصدقاء وطلب أن أقيد مخاوفي بتلك التي تصنف ضمن المتثابتات المصرح بها في علاقتنا
    Und mit "sprechen" meine ich, drohen meine Bedenken in einer Pressekonferenz kund zu tun, dass es diesem Krankenhaus offenbar egal ist, dass ein Mörder in seinen Hallen rumstolziert. Open Subtitles وعندما أقول سأتحدث, أعني بأنني سأهدده بإقامة مؤتمر صحفي للتعبير عن قلقي البالغ فيما يخص لامبالاة هذا المستشفى الواضحة
    Morgen, Bitsey. OK, meine Bedenken. Open Subtitles صباح الخير، بيتسي حسنا هنا قلقي
    Habe ich bereits meine Bedenken dazu geäußert, dass 4 kleiner ist als 6? Open Subtitles هل ذكرت قلقي بشأن أن أربعة أقل من ستة؟
    - Ich weiß. Ich habe auch meine Bedenken, aber... Open Subtitles أدري، لديّ مخاوفي أيضاً، ولكن...
    aber sie verstehen meine Bedenken. Open Subtitles ولكنك تتفهمين مخاوفي.
    Sie verstehen schon meine Bedenken? Open Subtitles انت تتفهم مخاوفي ؟
    Ich möchte offiziell meine Bedenken zum Einsatz des Dendrotoxin-Gases zurückziehen. Open Subtitles أريد أن أسحب رسميا مخاوفي حول إستعمال غاز (دندروتوكسين).
    Ich trug meine Bedenken vor. Open Subtitles -لقد لفظتُ مخاوفي
    Ich schätze, das sollte meine Bedenken verringern. Open Subtitles أظن أن هذا من الفترض أن يخفف قلقي
    Du erinnerst dich vielleicht an meine Bedenken, wegen Varroas in meinem eigenen Bienenstöcken. Open Subtitles قد تتذكرين قلقي الأخير
    Aber meine Bedenken sind weiter darüber hinausgewachsen. Open Subtitles -ولكن قلقي زاد عن هذا كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus