"meine eigenen" - Traduction Allemand en Arabe

    • قصصي
        
    • الخاصّة
        
    • مشاكلي
        
    • الخاصة بي
        
    Aber ich erzähle keine Geschichten im gewöhnlichen Sinn, denn ich erzähle normalerweise nicht meine eigenen Geschichten. TED لكني لا أروي القصص بالطريقة العادية، بمعنى أنني لا أروي في العادة قصصي الخاصة.
    Deshalb wusste ich, dass ich meine eigenen Geschichten über diese Erfahrung schaffen musste, neue Erzählungen, um meine Identität wiederzugewinnen. TED ونتيجة لذلك ، أدركت أنني بحاجة لكتابة قصصي بنفسي حول هذه التجربة، رواية جديدة ﻷستعيد هويتي
    Keine Sorge deswegen. Ich habe meine eigenen Probleme mit Verpflichtungen. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، لديّ مشاكلي الخاصّة مع الالتزام
    Ich muss gerade meine eigenen Probleme aus der Welt schaffen und ich denke, das hier wird es besser erklären, als ich es kann. Open Subtitles انظري، لديّ مشاكلي الخاصّة لأحلّها الآن. وأعتقد أن هذا يمكنه الشرح أفضل منّي بكثير.
    Mehr war leider nicht möglich, ich habe meine eigenen Sorgen. Open Subtitles أنا أسف لا يمكنني القيام بأفضل من هذا لكن لديّ مشاكلي الخاصة.
    Deine Beine waren sehr nützlich, als ich welche brauchte, aber ich habe jetzt meine eigenen. Open Subtitles لقد كنت خير مساعد عندما كنت بحاجة إليك، ولكني الآن لدي ساقيَ الخاصة بي.
    Und ich habe beschlossen, dass ich etwas sagen möchte, und dass es sich um eine Erzählung handeln sollte, und dass ich meine eigenen Geschichten erzählen wollte. TED وقررت أنني أريد أن أسرد القصص، ولكن ما زلت أرغب في سرد القصص والحكايات كما أود أن أحكي لكم قصصي.
    Als erstes - meine eigenen Geschichten. Das hier sind zwei meiner Skizzenbücher. TED في البداية -- قصصي أنا. هاتان اثنتان من كراسات الرسم خاصتي.
    Ich stehe für meine eigenen Taten gerade. Open Subtitles لا، أنا أحمل نفسي المسؤولية عن ردت فعلي الخاصّة .
    Wie wäre es damit, meine eigenen Entscheidungen zu treffen, ohne das mir jemand sagt, was ich zu tun habe? Open Subtitles ما رأيك بأن أكون قادراً على أن أختار اختياراتي الخاصّة... دون أن يملي علي أحد من يفترض أن أكون؟
    Nun, das ist gut, denn Sie müssen mir einige Fragen beantworten, und ich habe meine eigenen Regeln. Open Subtitles -حسناً، هذا جيّد ... لأنّه توجد بضعة أسئلة لتجيبَ عليها و أنا لديّ قواعدي الخاصّة.
    - Ich kann meine eigenen Schlümpfe machen! - Nein! Open Subtitles بإمكاني صُنع سنافري الخاصّة
    Nein, ich trage meine eigenen Sachen. Open Subtitles -لا، أنا أرتدي ملابسي الخاصّة
    Sie haben mich überzeugt, dass wenn ich ihn ändern könnte, ich einen Weg durch meine eigenen Probleme finden kann. Open Subtitles و في العملية، أقنَعتني أني لو استطعتُ إصلاحَه ربما سأجدُ طريقةً للتخلُّص من مشاكلي
    Also komm nicht heulend zu mir, ich habe meine eigenen Probleme. Open Subtitles إذا لا تشتكي لي. لأنّ لديّ مشاكلي الخاصة.
    Das grenzt unsere Optionen ganz schön ein. Ich mache meine eigenen Optionen. Open Subtitles ـ وهذه خياراتنا محدودة للغاية ـ أنني أصنع خياراتي الخاصة بي
    Das grenzt unsere Optionen ganz schön ein. Ich mache meine eigenen Optionen. Open Subtitles ـ وهذه خياراتنا محدودة للغاية ـ أنني أصنع خياراتي الخاصة بي
    Ich habe vielleicht meine eigenen Texte geschrieben und meine Musik komponiert, TED قد أكونُ كتبتُ كلمات أغنياتي، وألفتُ الموسيقى الخاصة بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus