Das war meine Entscheidung. Das hat nichts mit Kyle zu tun. | Open Subtitles | لقد كان ذلك خياري , ليس له علاقة بـ كايل |
Carter... meine Entscheidung ist, diesen Leuten zu helfen. | Open Subtitles | كارتر لقد اتخذت خياري بمساعدة هؤلاء الناس |
Ich habe die anderen meine Entscheidung treffen lassen. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة للغاية لقد سمحت لآخرين باتخاذ قرارى |
A.J. ist meine Entscheidung, nicht deine! | Open Subtitles | جي" هو إختياري أختيارى أنا و ليس أنت "أنه الوحيد فى نفس عمرك "جريس |
Es war meine Entscheidung und ich lebe damit, auch ohne dass ich das alle fünf Sekunden unter die Nase gerieben bekomme. | Open Subtitles | كان اختياري وسأعيش به، ولا أريد أن أُذكَّر به كل 5 ثوانٍ. |
meine Entscheidung war möglicherweise falsch, aber eine solche Insubordination kann ich nicht dulden. | Open Subtitles | ربما كان قراري خاطئاً لكنّي لا أستطيع قبول ذلك النوع من التمرد |
Und meine Entscheidung, wenn ich meinen Slip runterlasse... und meine Muschi zeige. | Open Subtitles | وكان خياري حين انزلت بنطلوني وأظهرت مهبلي |
Das war nicht wirklich meine Entscheidung. | Open Subtitles | وأنت تحت تأثير المخدرات لم يكن خياري حقا |
Es war meine Entscheidung ihn zu retten. Warum siehst du das nicht ein? | Open Subtitles | لقد كان خياري كي أنقذه لماذا لا تفهم هذا؟ |
Nicht, um vergessene Streitereien wiederaufleben zu lassen, aber das ist meine Entscheidung und du musst sie respektieren. | Open Subtitles | لا أقصد إحياء الشجارات القديمة، لكنّ هذا خياري وأودّك أن تحترميه. |
Ich möchte, dass du weißt, dass ich nie die Absicht hatte, dich zu verlassen, nicht so, nicht an unserem Hochzeitstag, aber es war nicht meine Entscheidung. | Open Subtitles | أريدكِ ان تعلمي، أنني لم أكن أنوي إطلاقا ترككِ، ليس بهذه الطريقة، ليس في يوم زواجنا، لكنه لم يكن خياري. |
Und als ich sah, dass ich falsch lag, als ich beobachtet habe, wie meine Entscheidung... meinen... meistgeschätzten Sohn verschlingt... habe ich mich selbst gehasst. | Open Subtitles | و عندما رأيت أني كنت مخطئًا .. عندما رأيت أن خياري .. يفسد |
Wir haben uns darauf geeinigt, dass es meine Entscheidung sein würde. | Open Subtitles | أتفقنا أنا وهى أن القرار سيكون قرارى .. و |
Weil mir dieser Job mehr Geld brachte. Darauf basierte meine Entscheidung. | Open Subtitles | لان وزارة الدفاع عرضت علي المزيد من النقود ، واتخذت قرارى |
Ich weiß, dass du nicht glücklich bist über meine Entscheidung, sie zur Vizepräsidentin zu ernennen, aber pass auf, was du sagst. | Open Subtitles | انا مُدركة عدم رضاكى عن قرارى بتعيينى لها كنائبة رئيس ولكن راقبى ما تقولين |
- Bin schon eine Weile alleine unterwegs, meine Entscheidung, aber ich begann mit mir selbst zu reden. Davon bekomme ich Ohrenschmerzen ... Du bist einsam, das ist es? | Open Subtitles | وهذا كان إختياري - أنت وحيد هذا السبب فقط - |
"Hör mal, Laura. Alles was ich tue, wie ich jede einzelne Minute verbringe, ist meine Entscheidung." | TED | قالت: "اسمعي يا (لورا)، كل شيء أقوم به كل دقيقة أمضيها، هي اختياري." |
Ich wusste vor heute Abend nicht, dass es meine Entscheidung ist. | Open Subtitles | لم أعلم أن ذلك سيكون قراري، قراري النهائي, حتى الآن. |
Ob es der richtige Junge war oder nicht, war unerheblich für meine Entscheidung. | Open Subtitles | لم يكن لمسألة كون هذا الفتى ابنها فعلاً أم لا علاقة بقراري |
meine Entscheidung. Ich will keinen verletzen. | Open Subtitles | هذا إختيارى ، أنا لا أريد أن أؤذى شخص ما |
Es war meine Entscheidung. | Open Subtitles | لقد كَانَ إختيارَي اليوم. |
- Es ist nicht meine Entscheidung. - Tu es nicht. | Open Subtitles | حسناً، و لكنّ الأمر لا يعود لي - أطلب منك ألا تفعلي - |
Hört mal, ich weiß, ihr stellt meine Entscheidung infrage, aber das ist etwas, das ich tun musste. | Open Subtitles | أعلم أنكم تتعجبون لقراري في هذا، ولكن هذا أمر اضطررت أن أفعله. |
Es war meine Entscheidung, mein ganzes Leben umzukrempeln, mein Heim und meinen Job aufzugeben, worin ich ziemlich gut bin, wie sich herausgestellt hat. | Open Subtitles | كان باختياري أن أجتث حياتي بأسرها فغادرت بيتي ووظيفتي التي اتّضح أنّي بارعة جدًّا بها. |
Ich treffe meine eigenen Entscheidungen, und dies ist meine Entscheidung. | Open Subtitles | أنا أتخذ قرارتى بنفسي ... بنفسى وأريدك أن تعلم أن هذا خيارى |
Denn wenn es meine Entscheidung wäre, hätte ich sie auf der Stelle gefeuert. | Open Subtitles | لأنه لو كان الأمر بيدي لطردتها فوراً |
Nun, das war die Gewerkschaft. Nicht meine Entscheidung. | Open Subtitles | إنّها النقابة، ليس القرار بيدي |