Das Schlimmste am Aufhören war, meine Freunde bei vollem Bewußtsein erleben zu müssen. | Open Subtitles | جانب سلبي إنفصال المخدرات عرفت بأنّني أندمج مع أصدقائي في كامل وعيي |
"Cloud-Computing", etwas, das meine Freunde bei Autodesk "Infinite-Computing" nennen, Sensoren und Netzwerke, Roboter, 3D-Drucker, die es ermöglichen, die persönliche Produktion auf unserem Planeten zu demokratisieren, synthetische Biologie, Treibstoffe, Impfungen und Nahrung, digitale Medizin, Nano-Materialien und künstliche Intelligenz. | TED | الحوسبة السحابية، والتي يسميها أصدقائي في اوتوديسك بـ الحوسبة اللانهائية أجهزة الاستشعار والشبكات; الروبوتيات; الطباعة ثلاثية الأبعاد وهي القدرة على اضفاء الطابع الديموقراطي وتوزيع شخصية الانتاج في جميع أنحاء كوكب الأرض البيولوجيا التركيبية الوقود واللقاحات والأطعمة الطب الرقمي ومواد النانو والذكاء الاصطناعي |
Ich denke an meine Freunde bei mRelief, die 260.000 Familien geholfen haben. Sie eisten 42 Million US-Dollar für Lebensmittelhilfe los. Sie halfen Regierungsbehörden dabei, von einem 20-seitigen Antrag für Lebensmittelgutscheine auf ein Verfahren mit 10 Fragen überzugehen, die per SMS in weniger als drei Minuten beantwortet werden können. | TED | أفكر في أصدقائي في موقع إم ريليف (mRelief) والذين ساعدوا 260,000 أسرة وتبرعوا ب 42 مليون دولار في المساعدات الغذائية من خلال مساعدة الوكالات الحكومية التحول من 20 صفحة، و أوراق مستندتاً على طلب كوبونات الطعام إلى عملية بإمكانها أن تتم في 10 أسئلة عبر رسالة نصية في أقل من 3 دقائق. |
Ich rufe meine Freunde bei der Jüdischen Verteidigungsliga an. | Open Subtitles | سأتصل بأصدقائي في منظمة الدفاع عن اليهود |
Sonst muss ich leider meine Freunde bei der Polizei anrufen und ihnen von den Leichen erzählen, die Sie hinterlassen haben. | Open Subtitles | أو أني سأتصل بأصدقائي في قوات الأمن... وأخبر عن آثار ضحاياك. |
Ich rufe meine Freunde bei der D.E.A. an. | Open Subtitles | سأتصل بأصدقائي في مكافحة المحدرات |