Wenn meine Hände nicht voll mit Glitzerfarbe sind, können wir das vielleicht nochmal versuchen? | Open Subtitles | حين لا تكون يداي ملطختان بطلاء اللمعان، هل تظنين بوسعنا محاولة هذا مجدداً؟ |
Es ist aber eigentlich gleich, ob ich gut darin bin. Wichtig ist, dass meine Hände wissen, was sie tun müssen. | TED | لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها. |
dass meine Hände wie primitive Klauen aussahen, die den Griff umklammerten. Und ich dachte: "Das ist merkwürdig." Ich sah an meinem Körper herab und dachte: Mensch, du | TED | شعرت بثقلي على الجهاز، وشعرت أن يداي يشبهان المخالب البدائية التي تقبض على القضيب. |
Psch, ich spritzte überall hin, über mich, - über dich, meine Hände, alles. | Open Subtitles | قذفت عليكِ و على المكان و على نفسى و يداى و على كل شيء |
Ich erinnere mich daran die Dusche zu verlassen und zu bemerken, dass ich meine Hände nicht einmal mehr fühlen konnte. | TED | و اتذكر من بعد ذلك الخروج من الحمام مدركا اني لااستطيع حتى الشعور بيدي. |
Nun ja, ich kann meine Hände in dem Kostüm nicht benutzen, also... | Open Subtitles | نعم فكما ترى لا يمكنني أن أستخدم يدي بسبب هذا الزي |
Was bitte waren denn die eindeutigen Beweise gegen mich, kurz bevor ich zu Ihnen kam und meine Hände hoch hob? | Open Subtitles | ماذا كانت الأدله التى لا تقبل النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء |
meine Hände sind immernoch empfindlich vom Autogramme schreiben, heute morgen beim Doughnut Hole. | Open Subtitles | يدايّ ما زالت متورّمتان من إهداء التواقيع في محل بيع الدونات هذا الصباح |
Wir kochen. Das hier sind meine Hände. Ich stehe um 4 Uhr früh auf. | TED | هاتان هما يداي , أستيقظ في تمام الرابعة فجراً |
Ich hyperventilierte sehr stark, und innerhalb weniger Sekunden waren meine Hände taub. | TED | كنت الهث بشدة و خلال دقائق كانت يداي مخدرتان. |
Sieh meine Hände an, mein Gesicht, meine Augenringe. | Open Subtitles | إنظر إلى يداي. إنظر إلى وجهي, تحت عيوني. |
meine Hände sind tödliche Waffen, die ich nicht im Zaum halten kann. | Open Subtitles | لقد أصبحت يداي أسلحة فتاكة ولا أستطيع السيطرة عليها |
Ich wollte meine Hände trocknen, da ist die Sicherung rausgeflogen. | Open Subtitles | و ضعت يداي في المنشفة.. فإذا بالصمام الكهربائي ينفجر |
Hör zu, siehst du nicht, dass meine Hände ans Steuer gefesselt sind? | Open Subtitles | ألا ترى بأن يداي مقيدتان في عجلة القياده ؟ |
Hör zu, siehst du nicht, dass meine Hände ans Steuer gefesselt sind? | Open Subtitles | ألا ترى بأن يداي مقيدتان في عجلة القياده ؟ |
Sie sind so dick wie meine Hände und so groß wie Steine. | Open Subtitles | هم مثل سمك يداي. هم فى حجم الأحجار ، سيدى ، |
Also, von jetzt an waren meine Hände Wichsgriffel, die Taschenlampe war ein Mondstrahl, ein Kuli war ein Tintenstift. | Open Subtitles | إذاً أصبحت يداي الآن خشنة الملمس كان الضوء عبارة عن ضوء القمر و القلم يفتقر الحبر |
Was ist mit dem Rest? Ich kann meine Hände und Füße sehen. Ich kann sie noch bewegen. | Open Subtitles | وماذا عن بقيته جسدى ، فمازلت آرى يداى وقدما يتحركا |
Alles woran ich denken konnte war, wenn das Ran nach drei Minuten passiert, und ich nach fünf Minuten meine Hände nicht mehr fühle, was in aller Welt wird mir passieren, wenn ich das 20 Minuten lang mache? | TED | و كل ما كان علي التفكير فبه هو ان حدث ذلك لراين بعد ثلاث دقائق، و انا استطيع ان اشعر بيدي ابان خمس دقائق، ماذا بحق السماء سوف يحدث اذا ما حاولت لعشرين دقيقة؟ |
Ich bin erschöpft, dabei muss ich noch meinen Sari für die Hochzeit abholen, außerdem müssen meine Hände noch mit Henna bemalt werden. | Open Subtitles | انا مرهقة ومع ذلك لا يزال علي ان اختار فستان عرسي ولا يزال علي ان اقوم بوضع الحناء على يدي |
meine Hände sind aber sauber. Ich habe vorhin die Ente gebadet. | Open Subtitles | انا يدى نظيفة انا فقط انتهيت من غسل البطة |
Nun, ich freue mich in der Tat, darauf, mir meine Hände schmutzig zu machen. | Open Subtitles | حسناً ، أنا بالتأكيد أتطلع للوقت التي ستتسخ فيه يدايّ |
Ich glaube, das reicht. meine Hände sind jetzt sauber. Vielen vielen Dank. | Open Subtitles | حسناً ذلك جيد , أعتقد أن ذلك جيدُ يديي نظيفة. |
Meine Augen sind nicht mehr gut, meine Hände zittern. | Open Subtitles | عيناي ضعيفتان حتى مع النظارتين ويداي ترتجفان. |
Man, es ist so kalt, meine Hände zittern. | Open Subtitles | الجور بارد جداً إنه يقرص يديَّ |
Verzeihen Sie meine Hände, aber so ist das nun mal. | TED | أعتذر بخصوص يديّ ولكن هذه هي الحالة التي هي عليها. |
Rowena, du kannst jetzt meine Hände loslassen, und dann wird es dich sehr glücklich, sehr jung machen. | Open Subtitles | روينا تريدي أَنْ تَتْركَي أيديي الآن لأنك متى تَفعلُي سَيَجْعلُك سعيدة جداً صغيرة جداً |
Und wie willst du zusehen, wenn du flach auf dem Rücken liegst und meine Hände in deiner Bauchhöhle stecken? | Open Subtitles | وكيف ستراقبها؟ مستلقياً على ظهرك ويدي بتجويفك البطنيّ؟ |
meine Hände, sein Gehirn, ein Teufelsduo. | Open Subtitles | بيداي وبعقله ستحصلين على أفضل الأجزاء منا |
Die grösste Veränderung für mich war, auf meine Hände herunter zu schauen und zu sehen, dass ich 10 Jahre meines Lebens verloren hatte. | TED | كان أكبر تغير في حياتي عندما نظرت ليدي ورأيت أنه قد مرت عشر سنوات بها |
Ich brauche Reinigungstücher für meine Hände. | Open Subtitles | أحتاج لمسحات كحوليّة ليديّ |