"meine heimat" - Traduction Allemand en Arabe

    • وطني
        
    • موطني
        
    • بلادي
        
    • وطنى
        
    • موطنى
        
    • مسقط رأسي
        
    • دياري
        
    Auf dem Schiff, mit dem ich aus Indien kam, habe ich gezittert und gedacht, wenn ich lebend meine Heimat erreiche und dort eine warme Decke und was zu essen finde, werde ich nie unglücklich sein. Open Subtitles وفيما كنتُ أرتجف من البرد على ظهر السفينة كنت أفكر, إذا رجعت إلى وطني فإني لن أكون تعيساً أبداً طالما لدي منزل وطعام
    Diese Stadt war einmal meine Heimat. Ich will sie wieder. Open Subtitles هذه المدينة كانت وطني ذات يوم، أريد استعادتها
    Ich hoffe, du hörst mich. Dieser Planet ist nicht meine Heimat. Open Subtitles آمل أن تكون تسمعني، الكوكب الذي هبطنا عليه ليس موطني
    Wenn ich meine Heimat vermisse, ist das Einzige, was hilft, mich hinter ein Pferd zu setzen. Open Subtitles عندما ارغب بالشعور وكأنني قريب من موطني الشيء الوحيد اللذي يساعدني على ذلك هو الجلوس خلف حصان
    Madame President, ich bitte Sie nachdrücklich meine Heimat nicht im Stich zu lassen. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، إني أتوسل إليك لا تتخلي عن بلادي
    Ich lebte hier, bis ich 14 war. Jerusalem war meine Heimat. Open Subtitles لقد عشت هنا حتى سن الـ 14 أورشليم" كانت وطنى"
    Dieser Ort hier ist mir nun mal zu wichtig. Er ist meine Heimat. So etwas kannte ich vorher nicht. Open Subtitles هذا المكان هو ما يهم، هذا وطني الذي لم أعهد سواه.
    Als ich ,Mein Leben für das Vaterland" sagte, rief mein Herz, ,meine Heimat bist doch du!" Open Subtitles "عندما قلت "حياتي لبلادي قلبي صرخ "أنت وطني "
    Mein Land, meine Familie, meine Heimat verraten? Open Subtitles أخون وطني وعائلتي وبيتي؟ ولأجل ماذا؟
    und meine Heimat und mein Land mehr zu lieben als mich selbst. Open Subtitles أنّ أحبّ وطني وأمتي
    Das ist mein Land, meine Heimat. Open Subtitles هذه بلادي، إنه وطني
    Das Tal ist meine Heimat. Open Subtitles إن الوادي هو وطني.
    Ich werde rumgeführt wie ein verdammtes Maskottchen, und das hier ist meine Heimat. Open Subtitles أجوب الأنحاء كتعويذةٍ جالبة للحظ وهذه الولاية هي موطني
    Aber ich habe es angenommen, weil der Norden meine Heimat ist. Open Subtitles ولكنني قبلت بهذا المنصب لأني الشّمال هو موطني.
    meine Heimat liegt tief im Wald, nahe den Wurzeln des Berges. Open Subtitles موطني هنا في الغابة قريب من جذور الجبل
    Nun, ich will die Insel nicht verlassen. Sie ist meine Heimat. Open Subtitles لا أريد مغادرة هذه الجزيرة إنّها موطني
    - Dieses Land war nie meine Heimat - und wird es nie sein. Open Subtitles هذه الدولة لم تكن يوما بلادي ولن تكون كذلك أبدا
    Bin ich zurück, besuchen wir meine Heimat. Open Subtitles عندما أعود ، دعينا نعود إلى بلادي سوياً
    Jerusalem war meine Heimat. - Mein Vater war... - Ja, ich weiß. Open Subtitles لقد عشت هنا حتى سن الـ 14 أورشليم" كانت وطنى"
    Sie beschreiben meine Heimat, als hätten Sie sie selbst gesehen. Open Subtitles أنت تصفى وطنى كأنك رأيتيه من قبلى
    Als ich sterblich war, lebte ich hier. Das war meine Heimat. Open Subtitles عندما كنت مخلوقا فانيا ، عشت هنا كان هذا موطنى
    Wenn die meisten Leute heutzutage an meine Heimat Kanada denken, wenn sie überhaupt an Kanada denken, denken sie, es sei kalt, langweilig und höflich. TED اليوم، حينما يفكّر الكثير من الناس حول مسقط رأسي كندا، إن كانوا يفكرون فيها على الإطلاق، فهم يفكرون أنها باردة ويفكرون أنها مملة ويفكرون أنها محترمة.
    Dies hier war mein Dorf. meine Heimat. Sieh dir an, was daraus geworden ist. Open Subtitles تلك كانت قريتي، دياري انظر إلى ما حلّ بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus