meine Tage als Hersteller von Freizeitpharmazeutika sind leider vorbei. Wieso? | Open Subtitles | أخشى أن أيامي كصانع للعقاقير الترفهية قد أنتهت لماذا ؟ |
Ich muss wirklich nicht meine Tage mit jemandem verbringen, der nicht an mich glaubt. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أقضي أيامي بصبحه شخص لا يثق بقدراتي |
Ich verbringe meine Tage damit, Opfer der Brutalität von Ark zu verteidigen,... aber scheinbar richtet das nichts Gutes aus, denn vor meiner Haustür sind immer noch Schießereien. | Open Subtitles | أنا اقضي أيامي ادافع عن ضحايا وحشية شرطة شركة ارك ولكن يبدوا واضحاً أنها لا تجدي نفعاً |
Ich verbringe meine Tage mit Frauen die mir Scheine in meine Shorts schieben. | Open Subtitles | سيّدتي ، لقج قضيتُ أيّامي مع النساء لأدفع الفواتير وتسيير حياتي |
meine Tage waren fällig. Mein Zyklus ist sonst regelmäßig... | Open Subtitles | خلتُ أننا بخير، كنتُ موشكة على دورتي الشهرية، دورتي مثل عقارب الساعة |
Nah, ich würde meine Tage lieber damit verbringen, von der Leber zur Bauchspeicheldrüse zum Magen zu springen, zum Darm, und jederzeit könnte etwas schief laufen. | Open Subtitles | لاه, أفضل قضاء أيامي أتنقل مابين الكبد الى البانكرياس الى المعدة إلى الأمعاء |
meine Tage freier Ritte sind seit langem vorbei. | Open Subtitles | أيامي للركوب الغير مُقيّد مضت منذ فترة طويلة |
Wenn du einen Alarm auslöst, finde ich dich, bevor meine Tage enden. | Open Subtitles | إذا شعرت بأنك أطلقت إنذار سأجدك قبل أن تنتهي أيامي |
meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, mein Herz ist geschlagen, meine Tage sind dahin wie ein Schatten, und ich verdorre wie Gras. | Open Subtitles | أيامي تُستهلك مثل التدخين قلبي مُغرم أيامي كالظل الذي يندثر كما أذبل أنا كالعشب |
Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch... und meine Gebeine sind verbrannt." | Open Subtitles | على أيامي التي إستُهلكت كالتدخين وعظامي التي حُرقت |
Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras. | Open Subtitles | أيامي تُستهلك كالدخان إن قلبي مُبتل وذابل كالعشب |
Erinnert mich an meine Tage in Woodstock, da gab es nur mehr Schlamm. | Open Subtitles | يذكّرني في أيامي وودستوك، المزيد من طين فقط |
Weißt du, ich wusste, dass meine Tage mit ihr gezählt waren, als du zurückgekommen bist. | Open Subtitles | أتعرف، عرفتُ أن أيامي معها معدودة عندما عدتَ. |
Oder ich werde einfach meine Tage ausleben, darauf warten, dass meine Freunde zurückkehren und allein sterben. | Open Subtitles | أو أنني سوف أعيش للتو أيامي في انتظار أصدقائي أن يعودوا وأموت وحيدا |
Ich stecke gerade zwischen Leidenschaften. meine Tage sind leer. | Open Subtitles | أنا أبحث حالياً عن شغف جديد و أيامي خالية |
Und als ich auf Menschen malen wollte, war ich ein bisschen verlegen, Menschen in mein Studio zu bringen und ihnen zu zeigen, dass ich meine Tage im Keller damit verbrachte, und Farbe auf Toast zu bekommen. | TED | لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب. |
Ich verbrachte oft meine Tage vor dem Fernseher, Wiederholungen von "Barney" schauend. | TED | قضيت أغلب أيامي (مُثبتاً) أمام التلفاز مشاهداً بارني (ويعاد كل مره) |
Und ich -- (Applaus) Ich dachte wirklich, meine Tage als Aktivistin wären vorbei. | TED | و إنني -- (تصفيق) واعتقدتُ بصدق بأن أيامي النشطة قد انتهت، حسنًا؟ |
meine Tage waren ohnehin gezählt, genau wie eure, weil ihr alle das Pech habt, mit mir verwandt zu sein. | Open Subtitles | أيّامي معدودة على أيّة حال، كما أيّامكم تمامًا لأنّكم جميعًا غير محظوظين كونكم أقرباء لي |
Immer wenn ich eines vorgeschlagen habe, hast du mich ausgelacht und gefragt, ob ich meine Tage hätte. | Open Subtitles | في كل مرة أقترح واحدة, كنتي تضحكين علي وتسألنني اذا كنت في دورتي |
Komm nicht auf dumme Ideen. Ich habe meine Tage. | Open Subtitles | لا تفكّر في أي شيء يا سيد فأنا حائض |
Aber Tod ist besser als Knechtschaft, denn meine Tage sind vorüber und meine Gebete nicht erhört. | Open Subtitles | لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها |
Ich hab meine Tage schon seit Monaten nicht mehr. | Open Subtitles | الدورة الشهرية لم تأتيني منذ شهر لا , شكرا |