Nein, sie ist etwas anderes, etwas, was auch meine Vorfahren nicht herausgefunden haben. | Open Subtitles | كلا، هناك شيء آخر، شيئاً ما لم يستطيع أسلافي إستنتاجه هم الآخرون. |
Ich bin ein guter Mensch, trotz allem, was meine Vorfahren getan haben. | Open Subtitles | و أنا أصدقك حقيقة ً فى الكثير مما قلته و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي |
Die alten Priester sagen, dass meine Vorfahren einst von Dämonen besiegt wurden. | Open Subtitles | يقول الكهنة إنه في السابق هزم الشياطين أسلافي |
Lang vor dem Zeitalter der Wissenschaften glaubten meine Vorfahren noch an alles Mögliche, wie z.B. an die Sher-mal. | Open Subtitles | انها خرافة قديمة في زمن ما قبل المنطق والعلم كان أسلافي يؤمنون بكل أشكال الهراء مثل شيرمو |
Ein Goa'uld entführte meine Vorfahren vor Tausenden von Jahren von der Erde. | Open Subtitles | الجواؤلد أخذوا أسلافي من الأرض منذ آلاف السنين، واستعبدوهم |
Ich wünschte, meine Vorfahren hätten Totempfähle gemacht. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون أسلافي قد صنعوا أعمدة لقد فعلوا هذا الواحد يشبهك تماماً |
Jahrelang wurden meine Vorfahren gezwungen... die wahre Geschichte unseres Volks insgeheim... außer Sicht der Goa'uld aufzuzeichnen. | Open Subtitles | لسنوات، أسلافي كانوا مصطرين لتسجيل التاريخ الحقيقي لشعبنا في السر، بعيدا عن عيون الجؤولد. |
Habt ihr auf meine Vorfahren geschossen, um Maiskolben genießen zu können? | Open Subtitles | قصفتِ أسلافي كي تستمتعي بمعجزات كوز الذرة؟ |
Ich bin ein Lanista, wie meine Vorfahren. Ein Trainer der Gladiatoren. Ich sehe Dinge in Männern, welche sie selber verloren hatten. | Open Subtitles | إني مثل أسلافي , مدربٌ للمجالدين إني أبصرُ ما ظنّ الرجال أنهم فقدوه |
meine Vorfahren nutzten das ganze Zeug, wusstest du das? | Open Subtitles | أسلافي كانوا يستعملون كل هذه الأغراض, أتعلم؟ |
Wissen Sie, ich bin in Amerika aufgewachsen, habe aber in Oxford studiert, wie alle meine Vorfahren vor mir. Es ist eine Familientradition. | Open Subtitles | لقد تربيت في أمريكا لكني تعلمت في أوكسفورد لأن أسلافي تعلموا هناك |
Sie sind voller Zeichnungen, die meine Vorfahren gemacht haben und anderen, die das gleiche... | Open Subtitles | إنها مليئة بصور رسمها أسلافي... وآخرون كانوا يعانون من المقدرة، او المشكلة ذاتها، |
Wissen Sie, meine Vorfahren hätten für die Kuh gebetet, um ihren Geist zu ehren. | Open Subtitles | أتعلم، أسلافي كانوا سيصلون لهذا العجل الصغير تكريماً لروحه، |
Das mit dem Passah hat ganz weit im Fernen Osten angefangen, im Sand, in der Wüste, wo meine Vorfahren herkommen. | Open Subtitles | عيد الفصح نشأ,بعيدا في الشرق البعيد في الرمال وفي الصحراء حيث موطن أسلافي |
meine Vorfahren würden auf mich spucken, wenn ich Brot mit einer Krähe brechen würde. | Open Subtitles | سيبصُق أسلافي علي لو تناولت الطعام مع غُراب |
Wenn ich an die unfassbaren Gräuel dachte, die meine Vorfahren in diesem Land erlitten hatten, damit ich es besser hätte, vertiefte sich meine Scham noch. | TED | وكلّما فكرت في الأهوال التي لا توصف التي مرّ بها أسلافي في هذا البلد لكي أتمكن من العيش بصورة أفضل، كان شعوري بالعار يتنامى أكثر. |
Vor langer Zeit kamen meine Vorfahren her, um sich einer Übertretung der Regel hinzugeben, um gewisse Erinnerungen zu erwerben, die ein wenig anders sind als die gewöhnlicher Sterblicher. | Open Subtitles | أسلافي أتوا إلى هذا المكان على سبيل التغيير فقط ولاستعادة بعض الذكريات ... |
Ich wollte doch nur ein Mariachi sein... wie meine Vorfahren. | Open Subtitles | ... كل ما اردت ان اكون مرياتشي مثل أسلافي... |
meine Vorfahren haben sie über Generationen hin weitererzählt. | Open Subtitles | أسلافي نشروا هذه القصة بيننا لأجيال |
Sein Clan hat unsere Gastfreundlichkeit ausgenutzt... und meine Vorfahren im Schlaf ermordet. | Open Subtitles | عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم. |
Seit Generationen kämpften meine Vorfahren als stolze Krieger gegen die Jedi. | Open Subtitles | لاجيال اسلافي حاربوا بفخر كمحاربين ضد الجيداي |