Lassen Sie ihn für sich arbeiten, aber was ist mit meinem Bruder? | Open Subtitles | أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟ |
Schön, eines von Millionen Gesprächen, die ich mit meinem Bruder hatte, als er noch lebte. | Open Subtitles | حسناً ، واحدة من ملايين المكالمات التي أجريتها مع أخي خلال حياته سأجلبه إليكِ |
Bis dahin kannst du deine Zeit mit anderen verbringen, aber nicht mit meinem Bruder. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، يمكنكِ قضاء وقتكِ مع رجال آخرين، ولكن ليس مع أخي. |
Na ja, wenn ich mir überlege, wie er zu meinem Bruder ist... | Open Subtitles | منذ أن كنا أطفالاً , لم يكن لأخي الكثير من الأصدقاء |
Die gehört meinem Bruder Ramón. Er ist der beste Schütze in Mexiko. | Open Subtitles | اخي رام فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية |
Ich denke oft daran, was aus meinem Bruder wohl geworden wäre. | Open Subtitles | كثيرا ما أفكر كيف أن أخي كيف سيكون لو كبر |
Früher fuhr ich jedes Wochenende auf diesem Highway... zu meinem Bruder und seinen Kindern... und fast jedes Mal sah ich einen Unfall. | Open Subtitles | أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة. |
Mein Vater war ein fleißiger Bäcker aber wenn er seine Arbeit beendet hatte erzählte er mir und meinem Bruder oft Geschichten. | TED | والدي كان خبازاً مثابراً ولكن عندما كان ينتهي من عمله في المخبز كان عادة يخبرني و يخبر أخي بعض القصص |
Wir hätten sie ein paar Mal fast verloren, und ich war mit meinem Bruder jeden Tag dort. | TED | كادت تموت عدة مرات، وقد كنت هناك مع أخي في كل يوم. |
Damals, 1967, wurde erst bei meinem Bruder und dann bei meinem Vater, sechs Monate später, ein Hirntumor gefunden. | TED | عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ. |
Mein Vater war ein Psychologe wie ich, aber seine eigentliche Leidenschaft galt dem Kino, wie bei meinem Bruder. | TED | كان والدي أخصائي نفسي مثلي، ولكن حبه وشغفه الحقيقي كان السينما؛ مثل أخي. |
Für mich war wohl mit das Beste an diesem Projekt, dass ich viel Zeit mit meinem Bruder verbringen konnte, der über 4000 km entfernt von mir lebt. | TED | أعتقد أن أحد أفضل الأشياء المتعلقة بهذا المشروع بالنسبة لي هو أنني تمكنت من الخروج مع أخي كثيرًا، الذي يسكن على بعد 2,500 ميل مني. |
Manchmal fahre ich mit meinem Bruder, aber der arbeitet morgens. | Open Subtitles | ببعضِ الأحيان أجعلُ أخي يوصلني، لكنهُ يعملُ بالصباح. |
Ich muß zu meinem Bruder, sie wollen ihn sich auch schnappen. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب لأخي إن أتوا لأجلي هذا يعني أنهم يرديون أخي أيضاً |
Ich polier dir die Fresse. Hab ich meinem Bruder geklaut. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سوف احطم وجهك هذه نيابة عن أخي |
Ich würde dich lieber Tod sehen, als verheiratet mit meinem Bruder. | Open Subtitles | انا كنت افضل ان اراكي ميتة عن ان تتزوجي اخي |
Ich hab doch gar nichts, ich musste bei meinem Bruder unterkriechen. | Open Subtitles | ليس بحوزتيّ أي شيء. كمــا تعلمين، لقد أقرضني شقيقي غرفة. |
Es ist schockierend, was sie meinem Bruder antut. | Open Subtitles | ليس هذا فقط شيء مثير للدهشة ذلك الذي تفعله بأخي آشلي |
Nett, dass Sie meinem Bruder gute Besserung wünschen, aber ich bin in Gefahr, ok? | Open Subtitles | شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟ |
Ich muss mit meinem Bruder abrechnen. | Open Subtitles | هذه المسألة بينى وبين اخى . يجب أن تتم تسويتها |
Taufe mich, damit ich wiedergeboren werden kann und meinem Bruder in dieser heiligen Mission beistehen. | Open Subtitles | عمّدني كي أحيا من جديد وأنضمّ إلى أخّي في مهمّته المقدّسة. |
Es ist noch immer, als wär ich sieben und spielte mit meinem Bruder MASH. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَحسُّ أَنا بعمر سبعة سنوات لعب الهريسةِ مَع أَخِّي الأكبر سنّاً. |
Wenn meinem Bruder aber nur ein Haar gekrümmt wird ... Verstehst du? | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شىء لأخى سوف أقتلك هل تفهم؟ |
Als ich etwa sechs Jahre alt war, ging ich mit meiner Mutter und meinem Bruder Schuhe kaufen. | TED | عندما كان عمري حوالي ال6 سنوات، ذهبت مع أمي وأخي إلى محل أحذية. |
Mike, wenn meinem Bruder was passiert ist mache ich dich dafür verantwortlich. | Open Subtitles | اسمع يا مايك, اذا خدث اي شيء لاخي الصغير فأنا مسؤول عن ذلك اتفهم؟ |
Ich weiß was! Ich hol was von meinem Bruder. | Open Subtitles | آجل , أعرف سأحضرها لك من شقيقى |
Ich sagte meinem Bruder, dass du Leute kennst, die Geld verleihen. | Open Subtitles | أخبرتُ أَخَّي تَعْرفُ الناسَ الذين يُعيرونَ المالَ. |
Wegen meinem Bruder. | Open Subtitles | لأَخِّي. |