"meinem bruder" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخي
        
    • لأخي
        
    • اخي
        
    • شقيقي
        
    • بأخي
        
    • أخى
        
    • اخى
        
    • أخّي
        
    • أَخِّي
        
    • لأخى
        
    • وأخي
        
    • لاخي
        
    • شقيقى
        
    • أَخَّي
        
    • لأَخِّي
        
    Lassen Sie ihn für sich arbeiten, aber was ist mit meinem Bruder? Open Subtitles أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟
    Schön, eines von Millionen Gesprächen, die ich mit meinem Bruder hatte, als er noch lebte. Open Subtitles حسناً ، واحدة من ملايين المكالمات التي أجريتها مع أخي خلال حياته سأجلبه إليكِ
    Bis dahin kannst du deine Zeit mit anderen verbringen, aber nicht mit meinem Bruder. Open Subtitles حتى ذلك الحين، يمكنكِ قضاء وقتكِ مع رجال آخرين، ولكن ليس مع أخي.
    Na ja, wenn ich mir überlege, wie er zu meinem Bruder ist... Open Subtitles منذ أن كنا أطفالاً , لم يكن لأخي الكثير من الأصدقاء
    Die gehört meinem Bruder Ramón. Er ist der beste Schütze in Mexiko. Open Subtitles اخي رام فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية
    Ich denke oft daran, was aus meinem Bruder wohl geworden wäre. Open Subtitles كثيرا ما أفكر كيف أن أخي كيف سيكون لو كبر
    Früher fuhr ich jedes Wochenende auf diesem Highway... zu meinem Bruder und seinen Kindern... und fast jedes Mal sah ich einen Unfall. Open Subtitles أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة.
    Mein Vater war ein fleißiger Bäcker aber wenn er seine Arbeit beendet hatte erzählte er mir und meinem Bruder oft Geschichten. TED والدي كان خبازاً مثابراً ولكن عندما كان ينتهي من عمله في المخبز كان عادة يخبرني و يخبر أخي بعض القصص
    Wir hätten sie ein paar Mal fast verloren, und ich war mit meinem Bruder jeden Tag dort. TED كادت تموت عدة مرات، وقد كنت هناك مع أخي في كل يوم.
    Damals, 1967, wurde erst bei meinem Bruder und dann bei meinem Vater, sechs Monate später, ein Hirntumor gefunden. TED عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ.
    Mein Vater war ein Psychologe wie ich, aber seine eigentliche Leidenschaft galt dem Kino, wie bei meinem Bruder. TED كان والدي أخصائي نفسي مثلي، ولكن حبه وشغفه الحقيقي كان السينما؛ مثل أخي.
    Für mich war wohl mit das Beste an diesem Projekt, dass ich viel Zeit mit meinem Bruder verbringen konnte, der über 4000 km entfernt von mir lebt. TED أعتقد أن أحد أفضل الأشياء المتعلقة بهذا المشروع بالنسبة لي هو أنني تمكنت من الخروج مع أخي كثيرًا، الذي يسكن على بعد 2,500 ميل مني.
    Manchmal fahre ich mit meinem Bruder, aber der arbeitet morgens. Open Subtitles ببعضِ الأحيان أجعلُ أخي يوصلني، لكنهُ يعملُ بالصباح.
    Ich muß zu meinem Bruder, sie wollen ihn sich auch schnappen. Open Subtitles يجب عليّ الذهاب لأخي إن أتوا لأجلي هذا يعني أنهم يرديون أخي أيضاً
    Ich polier dir die Fresse. Hab ich meinem Bruder geklaut. Open Subtitles في المرة المقبلة سوف احطم وجهك هذه نيابة عن أخي
    Ich würde dich lieber Tod sehen, als verheiratet mit meinem Bruder. Open Subtitles انا كنت افضل ان اراكي ميتة عن ان تتزوجي اخي
    Ich hab doch gar nichts, ich musste bei meinem Bruder unterkriechen. Open Subtitles ليس بحوزتيّ أي شيء. كمــا تعلمين، لقد أقرضني شقيقي غرفة.
    Es ist schockierend, was sie meinem Bruder antut. Open Subtitles ليس هذا فقط شيء مثير للدهشة ذلك الذي تفعله بأخي آشلي
    Nett, dass Sie meinem Bruder gute Besserung wünschen, aber ich bin in Gefahr, ok? Open Subtitles شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟
    Ich muss mit meinem Bruder abrechnen. Open Subtitles هذه المسألة بينى وبين اخى . يجب أن تتم تسويتها
    Taufe mich, damit ich wiedergeboren werden kann und meinem Bruder in dieser heiligen Mission beistehen. Open Subtitles عمّدني كي أحيا من جديد وأنضمّ إلى أخّي في مهمّته المقدّسة.
    Es ist noch immer, als wär ich sieben und spielte mit meinem Bruder MASH. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَحسُّ أَنا بعمر سبعة سنوات لعب الهريسةِ مَع أَخِّي الأكبر سنّاً.
    Wenn meinem Bruder aber nur ein Haar gekrümmt wird ... Verstehst du? Open Subtitles ولكن إذا حدث شىء لأخى سوف أقتلك هل تفهم؟
    Als ich etwa sechs Jahre alt war, ging ich mit meiner Mutter und meinem Bruder Schuhe kaufen. TED عندما كان عمري حوالي ال6 سنوات، ذهبت مع أمي وأخي إلى محل أحذية.
    Mike, wenn meinem Bruder was passiert ist mache ich dich dafür verantwortlich. Open Subtitles اسمع يا مايك, اذا خدث اي شيء لاخي الصغير فأنا مسؤول عن ذلك اتفهم؟
    Ich weiß was! Ich hol was von meinem Bruder. Open Subtitles آجل , أعرف سأحضرها لك من شقيقى
    Ich sagte meinem Bruder, dass du Leute kennst, die Geld verleihen. Open Subtitles أخبرتُ أَخَّي تَعْرفُ الناسَ الذين يُعيرونَ المالَ.
    Wegen meinem Bruder. Open Subtitles لأَخِّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus