Schreibt meine Biologie um. Ändert wortwörtlich jede einzelne Zelle in meinem Körper. | Open Subtitles | يعيد كتابة بياناتي الحيوية، ويقوم حرفياً بتغيير كل خلية في جسدي |
Sie redeten, als Sie mich vom Gebäude stießen und auf meinem Körper landeten. | Open Subtitles | وأخذت تثرثر عندما دفعتني .عبر النافذة خارج المبنى وإستخدمت جسدي كوسادة للهبوط. |
Plötzlich verstand ich, dass die Krise in meinem Körper die Krise auf der Welt war, und es geschah nicht irgendwann später, sondern genau jetzt. | TED | فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن. |
Ich fühlte mich leer und fern von meinem Körper. | Open Subtitles | وكأننى أصبحت خاوية من الداخل وخرجت من أسر جسدى |
Es sei denn, natürlich, du willst uns die Umstände ersparen, und sagst mir einfach, was mit meinem Körper passiert ist. | Open Subtitles | إلا بالطبع إن أردت أن توفر علينا المشاكل وتخبرني بما حدث لجسدي |
Halt' durch. Ich machte noch fünf oder sechs weitere Züge, bis ich dann keine Kraft mehr in meinem Körper hatte, und ich ging unter bis zum Boden des Sees. | TED | واصلت لخمس أو ست ضربات أخريات ثم لم يبق شئ في جسمي ذهبت لأسفل البحيرة |
Einen Moment lang war es als sei ein großer Vogel in die Bar hereingeflogen und ich fühlte, wie alle Härchen auf meinem Körper sich aufrichteten und Schauder wie malenke Eidechsen an mir heraufkrochen und wieder herabkrochen. | Open Subtitles | يا لها لحظة كانت كطائر عظيم يحلق فوق الحانة وعندها شعرت بكل شعر جسمى يقشعر وبدأت تسرى عبر جسدى قشعريرة مثل السحلية صعودا وهبوطا |
Ich fühle mich in einer Art mit meinem Körper verbunden, die ich schon vergessen hatte. | Open Subtitles | اشعر بأني متصلة بجسدي بطرق نسيت انها موجوده |
Nur, weil ich... mich in meinem Körper wohlfühle und gern Sex habe, bin ich keine Nutte. | Open Subtitles | أنني مرتاحةٌ بجسمي وأستمتعُ بالجنس لايعني أنني عاهرة. |
Es waren all diese Dinge, im Wasser, in der Welt und in meinem Körper. | TED | كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي. |
Denn externe Ereignisse sind viel verhaltensrelevanter als alles zu fühlen, was in meinem Körper passiert. | TED | لأنّ الأحداث الخارجية هي في الواقع أكثر صلة بالموضوع سلوكيا من الشعور بأن كل شيء يجري داخل جسدي. |
in die Dusche gehen wollte, konnte ich sogar den Dialog in meinem Körper hören. Ich hörte die kleine Stimme sagen: "OK, Muskeln, ihr müsst euch zusammenziehen. | TED | وأنا أقف في الحمام استعداداً للاستحمام، وأسمع فعلاً الحوار داخل جسدي. |
Während meiner Zeit dort wurde ich neugierig darauf, was nach meinem Tod mit meinem Körper geschehen würde. | TED | وبتواجدي هناك، انتابني الفضول حول مصير جسدي بعد الموت. |
Wenn es Zellen in meinem Körper gibt, die die ganzen 80 Jahre über leben, im Gegensatz zu typischerweise ein paar Monaten? | TED | إذا كان هناك خلايا في جسدي تعيش 80 سنة في مقابل، بضعة أشهر؟ |
Und ich denke, eins der zentralen Dinge, das sehr interessant an meiner Präsenz hier bei TED ist, ist, dass ich sehr in meinem Körper lebe und nicht mehr sehr in meinem Kopf. | TED | حول التواجد في مؤتمر تيد ، والشئ المثير للغاية هو اني أعيش في جسدي كثيرا ، و اني لا اعيش في رأسي كثيرا |
Ich musste ganz bewegungslos und entspannt bleiben und denken, dass ich nicht in meinem Körper bin und nur das kontrollieren. | TED | واضطررت الى البقاء جالسا تماما ومسترخياً فقط لفترات طويلة وأن أفكر انني خارج جسدي والسيطرة على ذلك |
Ich weiß nicht, was du machst... Aber ich esse nichts, was von meinem Körper stammt. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ولكننى لا أكل أجزاء من جسدى |
Schauen Sie, hat er nicht essen alle Zitrusfrüchte wenn er in meinem Körper war, tat er? | Open Subtitles | إنظر إنه لم يأكل أى حمضيات حين كان فى جسدى أليس كذلك؟ |
Bei dem Herz hat es geklappt, aber... vielleicht ist das Serum schon zu lange in meinem Körper, | Open Subtitles | نجح على القلب , ولكن ربما بقى المصل في جسدى لمدة طويلة للغاية |
Wenn ich wieder in meinem Körper bin, habe ich die Schriftrolle. Dann kann ich sie euch bringen. | Open Subtitles | إذا عدتُ لجسدي ستكون اللفيفة معي و بوسعي إحضارها لكم |
Die Ärzte sagten, wenn kein Wunder geschähe,... ..würde sich der Krebs in meinem Körper... ..täglich weiter ausbreiten, bis zum unausweichlichen Ende. | Open Subtitles | الأطباء أخبروني أنه باستثناء معجزة, يمكن أن يستمر بغزو جسمي بضراوة, ويتقدم أسرع كل يوم نحو المحتوم. |
Du steckst in meinem Körper, und ich will ihn wiederhaben. | Open Subtitles | كما ترئ هذا جسمى الذى انت فيه- وانا اريد ان استعيده- |
In der Nacht, in der ich aus meinem Flugzeug gesogen wurde, habe ich mir fast jeden Knochen in meinem Körper gebrochen. | Open Subtitles | ليلة سقوطي من الطائرة، كسرت تقريبًا كل عظمة بجسدي |
Ich spüre in meinem Körper immer noch, was er getan hat, jetzt in diesem Moment. | Open Subtitles | ولكن لازلت أشعر بما فعله بجسمي وأنا واقفة هنا |
- Das ist es, glaube ich, auch. Hör auf, dich an meinem Körper zu reiben. | Open Subtitles | هلا توقفتى فقط عن حك جسمك بجسمى |