Wie viele von Ihnen bin ich vielleicht 20-, 25-mal in meinem Leben umgezogen. | TED | الآن، مثل كثيرين منكم، وقد انتقلت ربما 20، 25 مرة في حياتي. |
Wirklich: Ich glaube nicht, insgesamt, dass ich in meinem Leben je wegen etwas so aufgeregt war | TED | في الحقيقة، لا أعتقد، بعد كل شئ، أنني كنت متشوقاً بأي شئ، في كل حياتي. |
In meinem Leben ging es immer darum, sie wieder zu sehen. | Open Subtitles | حياتي حتى هذه اللحظة قد تكون حول الحاجة لرؤيتها مجدداً |
Als das erste kam, war das der schönste Moment in meinem Leben. | Open Subtitles | عندما رزقت بالطفل الأول كان ذلك الوقت الأكثر إثارة في حياتي |
Mehr als mir je etwas in meinem Leben Leid getan hat. | Open Subtitles | أكثر أسفاً من أى وقت مضى فى حياتى المليئة بالأسف |
Die beste, Sir. Ich war in meinem Leben 33 Mal vor Gericht. | Open Subtitles | الأفضل يا سيدي لقد ترافعت 33 مرة في المحكمة في حياتي |
Ich hab noch nie in meinem Leben so eine Liebe empfunden. | Open Subtitles | و, كما تعرف, لم أحب شيئاً من قبل طوال حياتي. |
Zum 1. Mal in meinem Leben hab ich gedacht, ich bin vielleicht doch nicht verrückt. | Open Subtitles | أعتقد ولأول مرة في حياتي أنه ربما أنا لست مجنوناً وأخي لم يكن مجنوناً |
Ich denke, ich werde Poise lesen, zum ersten Mal in meinem Leben. | Open Subtitles | حسنا . أعتقد أنني سأبدأ قراءة المجلة لأول مرة في حياتي |
Ich muss wissen, dass eine Sache in meinem Leben real ist. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن هناك شئ واحد في حياتي حقيقي |
Naja, sagen wir es so meine Sekretärin hat ein ungewöhnliches Interesse an meinem Leben. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نقول فقط أن سكرتيرتي أخذت إهتمام غير عادي في حياتي الشخصية |
Ich brauch niemanden in meinem Leben, der nicht da sein will. | Open Subtitles | لا أريد أي شخص في حياتي لايريد أن يكون هناك |
Der Tod meiner Mutter war das bisher traumatischste Ereignis in meinem Leben. | Open Subtitles | وفاة والدتي كان أكثر حدثاً مأساوياً في حياتي , حتى الآن |
Bleib, bis du wieder auf eigenen Füßen stehst, und dann... verschwinde bitte aus meinem Leben. | Open Subtitles | ابقي هنا، حتى تستطيعِ السير على قدميك ومن ثم أتوسل إليك، أرحلي من حياتي |
Ich war schon viel schlimmeres, als tot in meinem Leben, Doktor. | Open Subtitles | مررتُ بتجارب في حياتي أكثر سوءاً من الموت أيّتها الطبيبة |
In meinem Leben geht's drunter und drüber! Lesen Sie Zeitung, dann bekommen Sie es mit! | Open Subtitles | لدي أمور تدور في حياتي الآن في حال لم تكوني على اطلاع على الصحف |
Bitte, mehr Aufmerksamkeit! Das ist der wichtigste Moment in meinem Leben. | Open Subtitles | رجاءً ، اعيرينا الإهتمام ، هذه أكثر لحظات حياتي أهمية |
Es war das erste Mal in meinem Leben, das ich Lust erlebte. | Open Subtitles | كانت هذه هي المرة الأولى في حياتي أجرب بها المتعة الجنسية |
Ich habe in meinem Leben keine Zeit für ein Baby, Jimmy. | Open Subtitles | لا يوجد عندي وقت في حياتي من اجل طفلة ياجيمي |
Moment, heißt das, alles, wofür ich in meinem Leben so hart arbeitete, alles, was ich erreichte, macht mich bei Männern weniger attraktiv? | Open Subtitles | أتقول لى أن كل شئ فى حياتى عملت جاهدة من أجله كل شئ حاربت لأحققه يجعلنى أقل جاذبية للرجال ؟ |
Irgendwo unterwegs habe ich vergessen, was ich mit meinem Leben machen will. | Open Subtitles | في مكان ما على الطريق نسيت ماذا أريد أن أفعل بحياتي |
Ich habe diese Frau noch nie zuvor in meinem Leben gesehen. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
Denn ich wußte, es war das einzige, was meinem Leben einen Sinn gab. | Open Subtitles | لأنني كنت أعلم أنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن يجعل لحياتي .معنى |
-Ich spiele mit meinem Leben, nie um Geld. -Nie? | Open Subtitles | ـ أنا أقامر فقط بحياتى, وليس بالنقود ـ أبداً ؟ |
In Wahrheit gab es nur eine Frau in meinem Leben, in die ich mich verliebt habe. | Open Subtitles | الحقيقية هيّ, إنهُ كانت هُناك فتاة واحدة دخلت في حياتيّ. شعرتُ بالحبّ معها. |
Diese Trägheit, die sich in meinem Leben ausbreitet, und meine Machtlosigkeit dagegen. | Open Subtitles | وحياتي التي ينفرط عُقدها، وعجزي عن وضع حدٍ لذلك. |
Bewundernswertes, Edles und Gutes in meinem Leben gekannt habe. | Open Subtitles | وبهذا، ينتهى كلّ شيء يجعل الحياة جميلة وجديرة بالاهتمام |