"meinen es ernst" - Traduction Allemand en Arabe

    • جادون
        
    • جادين
        
    • لا يلعبون
        
    Hören Sie mal, das sind keine Zielübungen, diese Kerle meinen es ernst. Open Subtitles لنقل إنها ليست ساحة تدريب على الاصابة هؤلاء جادون
    Sind Sie sicher, die meinen es ernst? Ich habe mitangesehen, wie sie meiner Schwester den Kopf weggepustet haben. Open Subtitles هل أنت متأكد أنهم جادون لقد فجروا رأس أختى أمامى الأن
    Ich weiß nicht, was das für Leute sind, aber sie meinen es ernst. Open Subtitles لا أعرف من يكون هؤلاء الناس لكنهم جادون
    Es gibt Leute, die das glauben. Und sie meinen es ernst. Open Subtitles هناك اناسا , اناس جادين جدا , يعتقدون فى هذا
    Ray, wir meinen es ernst. Open Subtitles أن يكون أحدهم قد رأكم تدخلون هنا نحن جادين بشأن هذا
    Also, ich sag euch, diese Typen meinen es ernst. Open Subtitles نعم، هؤلاء الرجال لا يلعبون حولها.
    Ignorier einfach was sie macht. Wir meinen es ernst. Open Subtitles تجاهل ماتفعله نحن جادون
    Wir meinen es ernst. Open Subtitles نحن جادون
    Die meinen es ernst! Open Subtitles انهم جادون
    Ray, wir meinen es ernst. Open Subtitles أن يكون أحدهم قد رأكم تدخلون هنا نحن جادين بشأن هذا
    Die meinen es ernst. Open Subtitles سوف يقيمون دعوي يا فيكتور انهم جادين
    Bring eine Geisel nach draußen. Zeig ihnen, wir meinen es ernst. Open Subtitles (كيليك), اخرج أحد الرهائن إلى الخارج وأثبت لهم أننا جادين
    Die meinen es ernst. Open Subtitles أنهم جادين
    Oh, sie meinen es ernst. Open Subtitles هم جادين.
    - Die meinen es ernst, glaub mir. Open Subtitles - إنهم لا يلعبون عليك أن تثق بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus