"meinen fall" - Traduction Allemand en Arabe

    • قضيتي
        
    • حالتي
        
    • قضيّتي
        
    • بقضيتي
        
    • قضيتى
        
    • بقضيّتي
        
    Könntest du mir das nächste Mal, wenn du meinen Fall aufarbeitest, eine Vorwarnung geben? Open Subtitles في المرة القادمة التي ترغبين فيها العمل على قضيتي هل تمانعين إخباري ؟
    Also hätten Sie meinen Fall angenommen, wenn ich es Ihnen gesagt hätte. Open Subtitles اذا , اكنتي ستقومين بقبول قضيتي ان كنت قد اخبرتك ؟
    Ja, dein Detective Kumpel hat meinen Fall vermasselt, also gab es nicht viel zu tun. Open Subtitles نعم ، حسنا ، صديقك المحقق تولّى قضيتي لذا لم يكن هناك الكثير لفعله
    Denn auch wenn Sie meinen Fall nicht interessant finden, finden Sie mein Interesse dafür interessant. Open Subtitles لأنه رغم أنك لا تجد حالتي مثيرة للإهتمام انت تجد اهتمامي بها مثيرا للاهتمام
    Mal sehen. Du hast meinen Fall abgelehnt, was du vorher noch nie getan hast. Open Subtitles لنرى، لقد رفضت العمل على قضيّتي . وهو أمرٌ لم تفعله من قبل
    Es geht besser nicht um meinen Fall. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون ما تريدانه يتعلق بقضيتي ؟
    Das Problem ist, Big Brother nahm mir nicht nur meinen Fall. Open Subtitles المشكلة هى انه لم يكتف بأخذ قضيتى فقط
    Könntest du einen Blick auf meinen Fall werfen und schauen, ob es einen Weg gibt, um in Berufung zu gehen? Open Subtitles هل لك أن تنظر إلى قضيتي وترى إن كانت هناك طريقةٌ للاستئناف؟
    Und wenn Sie meinen Fall übernehmen, verspreche ich, ich gebe Ihnen den Respekt, und die Würde, die Sie so klar verdienen. Open Subtitles واذا اخذتي قضيتي, اوعدك اني ساعطيك كل الاحترام والكرامه التي تستحقينها
    Die Anwälte denken, dass das Berufungsgericht meinen Fall hören wird. Open Subtitles يعتقد المحامون أن محكمة الإستئناف قد تسمع قضيتي
    Es tut mir leid, du musst im Bett sein, Ich wollte dir nur sagen, dass das Berufungsgericht vereinbart hat, sich meinen Fall anzuhören. Open Subtitles أنا آسف,لابد أنك في الفراش أردت فقط أن أقول لك أن هيئة المحكمة وافقت على سماع قضيتي
    Wie zum Beispiel, als Sie sich letztes Jahr in meinen Fall eingemischt haben und er Sie besiegt hat. Open Subtitles مثلما حشرت أنفَك في قضيتي السَنَة الماضية ، وغلبك فيها
    Ich versuchte nur, meinen Fall durchzuziehen, genauso wie du. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ توضيح قضيتي مثلك تماما
    Vermischen Sie meinen Fall nicht mit Ihren Theorien, um sich selbst zu profilieren! Open Subtitles لن أدعك تدّمر قضيتي بمخيلتك اللعينة، وبطريقةٍ ما تخليص نفسك.
    Ja, weil ich gewusst habe, dass du in der Minute, in der sich der Übernahmeversuch zuspitzt, meinen Fall zurücknehmen willst. Open Subtitles لأنني علمت بأن الدقيقة التي اشتدت بها الأمور في محاولة الإستيلاء، بأنك ستقوم بإسترجاع قضيتي
    Ich bin hergekommen, um zu sehen, ob es Ihnen auch nur ansatzweise leid tut, wie Sie meinen Fall gehandhabt haben. Open Subtitles أتيت هنا لأرى لو كنت متأسفاً على الطريقة التي تعاملت بها مع قضيتي و ارى انك لست كذلك.
    Als dein Angestellter nehme ich es dir übel, da ich es für meinen Fall brauche. Open Subtitles وبصفتي موظفكِ، أنا مستاء منكِ لأنّني أحتاج ذلك لأجل حالتي
    Niemand leugnet, dass Dobson in Schmuggelei verwickelt war. Spiller übergibt den Fall an die Joint Terrorist Tast Force. - Aber sie nehmen meinen Fall. Open Subtitles الآن، نافيا دوبسون لا أحد متورط في عمليات التهريب ولكن يأخذون حالتي لا، لا، لا
    - Der Ermittler, der für meinen Fall zuständig war. Open Subtitles المخبر الذي كان مسؤول عن حالتي
    Ihr wisst nicht viel über mich, Ihr wisst nicht viel über meinen Fall. Open Subtitles لا تعرفون الكثير عنّي ولا تعرفون الكثير عن قضيّتي
    Sie haben mir meinen Fall versaut. Open Subtitles انت تعبث بقضيتي.
    - Weil es meinen Fall zu Fall bringt! Open Subtitles - ! أنها تدمر قضيتى - . مرفوض -
    Ich brauchte einen Anwalt und sie hat meinen Fall bearbeitet. Open Subtitles و أحتجتُ إلى محامٍ و تكفّلَت هي بقضيّتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus