Nach meiner Ankunft in Mexico nahm ich mir eine Liege am Pool, las diese Skripte und fand zu meinem Entsetzen und Staunen, dass die meisten tatsächlich recht gut waren. | TED | بعد وصولي إلى المكسيك سحبت كرسي بجانب المسبح بدأت بقراءة هذه النصوص ووجدت صدمتي وفرحي أن معظمهم كانوا في الواقع جيدين جدًا |
Ich habe mich gleich nach meiner Ankunft in Miami in ihn verliebt. | Open Subtitles | التقيته مباشرة بعد وصولي إلى (ميامي) وقعت في حبّه على الفور |
Zwischen meiner Ankunft in der Ori-Galaxie... und meiner Hochzeitsnacht ist nichts passiert... und ich kann mit Sicherheit sagen... dass es keinen menschenmöglichen Weg gibt... durch den ich schwanger geworden sein könnte. | Open Subtitles | أني لم أفعل شيئاً كهذا بين وصولي إلى مجرة الـ((أوراي)) وليلة زفافي... وكان هذا بعدما عرفت بالتأكيد... |
Eine Sache, die ich seit meiner Ankunft in Metropolis gelernt habe ist, dass denjenigen, die Macht haben das Wohlbefinden der Menschen nicht immer am Herzen liegt. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته منذ وصولي ...إلى (ميتروبوليس) أن صاحب النفوذ ليس دائما مهما... بمصالح الناس في الواقع |