"meiner freunde" - Traduction Allemand en Arabe

    • أصدقائي
        
    • اصدقائي
        
    • أصدقائى
        
    • اصدقائى
        
    • رفاقي هكذا
        
    • صديق لي
        
    Es ist eine Möglichkeit für dich ein paar meiner Freunde kennen zu lernen. Open Subtitles و لم ألتقِ بهذا الرجل من قبل إنها فرصتكِ لمقابلة بعض أصدقائي
    Wobei das nicht schlimm ist, keiner meiner Freunde darf mehr mit mir spielen. Open Subtitles هذا لا يهم لأن لا أحد من أصدقائي يريد أن يتسكع معي
    Einer meiner Freunde wurde getötet und du kannst mir helfen, herauszufinden, wer es war. Open Subtitles لقد قُتل أحد أصدقائي وأظنُ أنكِ تستطيعين مساعدتي في معرفة من فعل ذلك
    - Ich wünschte, mehr Eltern meiner Freunde würden sich genug Sorgen machen, um ihnen Hausarrest zu geben. Open Subtitles أتمنى الكثير من اصدقائي آبائهم يحرصوا جيداً على رعايتهم عندما يخفقون
    Mir sind nicht mal die Namen meiner Freunde eingefallen. Open Subtitles حتي انني لم استطيع أن افكر باسماء اصدقائي
    Sie haben Kinder meiner Freunde fotografiert, und die Bilder erscheinen oft in Zeitungen und Zeitschriften. Open Subtitles لقد صورت العيد من أطفال أصدقائى هذة الصور ستظهر للأبد فى الجرائد والمجلات
    In einer Weise, wie es mit vielen meiner Freunde, die konservativ erzogen sind, nicht möglich ist. Open Subtitles بطريقه ليست كل اصدقائى عليها فقط تم تربيتهم بشكل محافظ
    In meinem Fall haben während der letzen neun Jahre einige meiner Nachbarn, einige meiner Freunde, sogar mein Agent nichts über meine Geschichte gewusst. TED في حالتي، خلال السنوات التسعة الماضية، بعض جيراني، بعض أصدقائي وزملائي وحتى وكيلي، لم يعرفو عن تاريخي.
    Ich borge die Kinder meiner Freunde, also – (Lachen) Nehmt diesen Rat nicht für bare Münze. TED واقتبس من أطفال أصدقائي – اذن خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح
    Irgendwann im August letztes Jahres ging ich auf Facebook. Ich überflog die Neuigkeiten, als ich einen Link bemerkte, den einer meiner Freunde geteilt hatte. TED في أغسطس الماضي دخلت فيسبوك كنت أطالع المستجدات، لفت نظري رابط تشاركه أصدقائي
    und es waren das Mitgefühl meiner Familie, meiner Freunde, der Experten und manchmal auch von Fremden, die mich gerettet haben. TED و قد كان مقدار الرحمة و التعاطف من أسرتي و أصدقائي و ذوي الإختصاص بل أحيانا حتى الغرباء هو الشيء الذي أنقذني
    Als meine Dokumentation im australischen Fernsehen ausgestrahlt wurde, erfuhren viele meiner Freunde von meiner Lage und versuchten, mir zu helfen. TED وعندما تم بث ما قمت بتوثيقه على التلفاز الأسترالي، جاء العديد من أصدقائي ليعرفوا ما هي أوضاعي، وحاولوا مساعدتي.
    Einige meiner Freunde und Familienmitglieder sorgen sich trotzdem: "Woher weißt du, dass Gene im Essen sicher sind?" TED بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟
    Meine Mutter war Lehrerin, meine Schwester wurde Lehrerin und nach der Uni wurden viele meiner Freunde Lehrer. TED والدتي كانت معلمة، أختي أصبحت معلمة وبعد الجامعة العديد من أصدقائي دخلوا مجال التدريس.
    dort war ich Schauspieler. Viele meiner Freunde waren Balletttänzer. TED حيث كنت ممثلا. والعديد من أصدقائي كانوا من راقصي الباليه.
    Viele meiner Freunde sagen, dass nach der P.A. Open Subtitles الكثير من اصدقائي يقولون انه بعد انتهاء المدرسه
    Ich rede mir ein, dass es für die Rettung meiner Freunde war, oder Teil eines noblen Kreuzzuges um mein Land zu befreien. Open Subtitles افضل ان افكر انه كان لانقاذ اصدقائي او كجزء من حرب صليبية نبيلة لحفظ بلدي
    Hey, einige meiner Freunde werden ... sich später besaufen. Open Subtitles بعض من اصدقائي سيقيمون حفلة لاحقاً اليوم هل ترغب ببعض من البيرة ؟
    Ich frage mich, ob Sie vielleicht ein paar meiner Freunde hier vorbeifahren gesehen haben. Open Subtitles اتسائل ان كنت رايتي بعضا من اصدقائي مرو من هنا
    Zu dieser Zeit konnten die meisten meiner Freunde das Glöckchen hören. Open Subtitles معظم أصدقائى سمعوا رنّة الجرس مرّة واحدة
    Du hättest die Gesichter meiner Freunde sehen sollen. Open Subtitles كان يجب ان ترى وجوه اصدقائى
    So hat er noch nie einen meiner Freunde behandelt. Open Subtitles أنه لم يعامل أيّ من رفاقي هكذا. أبدًا.
    Ich habe geplant, mich mit einem meiner Freunde,... einem Russen, hier zu treffen. Open Subtitles لا لا لا يوجد موعد و لكني وضعت خطط مع صديق لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus