Ich bin in entsetzlicher Armut im Stadtzentrum aufgewachsen, ohne Vater, er hatte mich schon vor meiner Geburt verlassen. | TED | كما ترون، لقد نشأت في فقر أليم في الأحياء الفقيرة. بدون والد لقد هجرني قبل أن أولد |
Mein richtiger Vater ist der, der uns vor meiner Geburt verlassen hat. | Open Subtitles | والدي الحقيقي هرب من منزلنا قبل أن أولد أنا |
Ich bekam meins auch zu meiner Geburt, aber bei mir steht ein A drauf. | Open Subtitles | لقد حصلت على قلادتي عندما ولدت أيضا ماعدا انت قلادتي عليها حرف أ |
Zum Zeitpunkt meiner Geburt, wurden Schwarzen keine Geburtsurkunden ausgestellt und das hat sich erst 1973 geändert. | TED | في الوقت الذي ولدت فيه، لم تكن شهادات الميلاد تصدر للاشخاص السود و لم يتغير هذا القانون الا في عام 1973 |
Für uns war Nordkorea immer der Feind, sogar noch vor meiner Geburt. | TED | بالنسبة لنا، كانت كوريا الشمالية هي العدو دائمًا حتى قبل ولادتي. |
Der Tag meiner Geburt ist kein Grund zur Freude. Meine Mutter starb, als sie mich gebar. | Open Subtitles | يوم مولدي ليس مدعاةً للبهجة، إذ ماتت أمي وهي تلدني. |
Und dann hat er mich weggeworfen wie ein Stück Dreck, genau so wie er es am Tag meiner Geburt getan hatte. | Open Subtitles | و بعدها ألقى بي في هذه الحياة كقطعة خردة كما فعل بالضبط يوم مولدي |
Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind. | TED | أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسمياً. |
Sie war die Schwester meiner Mutter. Meine Mutter starb bei meiner Geburt. | Open Subtitles | لقد كانت أخت والدتى ولقد ماتت امى عند ولادتى |
- Sie starb bei meiner Geburt. | Open Subtitles | لقد ماتت عندما ولدتني. |
Schon vor meiner Geburt floh dieser Mann vor den Herren des Systems. | Open Subtitles | من قبل أن أولد , وهذا الرجل مدان من قبل نظام الحكم |
Nein, der letzte starb viele Jahre vor meiner Geburt. | Open Subtitles | لا، فقد مات آخر التنانين قبل أن أولد بزمن طويل |
Ich lernte ihn nie kennen. Er starb vor meiner Geburt. | Open Subtitles | أنا لم أعرف والدى توفى قبل أن أولد |
Ich lernte ihn nie kennen. Er starb vor meiner Geburt. | Open Subtitles | أنا لم أعرف والدى توفى قبل أن أولد |
Mom hat ihm vor meiner Geburt den Kopf abgebissen. | Open Subtitles | أمي قامت بمضغ رأسه قبل أن أولد |
Also lasst die Spiele beginnen, und möge das beste Team gewinnen. Und das ist Holland, natürlich, das Land meiner Geburt. | News-Commentary | لذا فلتبدأ المباريات، وليكن الفوز للفريق الأفضل ـ وهو فريق هولندا بالطبع، البلد الذي ولدت فيه. |
Schon bei meiner Geburt war er eine Legende. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي ولدت انا فيه كان هو أسطورة بالفعل |
Und sie fragte mich: "Wenn Mami seit meiner Geburt schläft, woher weiß sie dann, wie ich aussehe?" | Open Subtitles | فسألتني ، إذا ما كانت أمي نائمة منذ ولدت |
Meine Mutter hatte nie aufgehört, mich zu gebären. Von meiner Geburt bis zur Geburt meines Sohnes. | TED | لم تتوقف أمي إطلاقاً عن العمل من أجلي، من ولادتي وحتى ولادة ابني. |
Nein. Meine Mutter starb bei meiner Geburt. | Open Subtitles | لا, أمي كانت مُتدنية النسب ماتت وهي تلدني |
Hat mich aus dem Armenhaus geholt. Da war ich seit meiner Geburt. 499 00:48:49,501 -- 00:48:51,577 Oh Gott! | Open Subtitles | لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي |
Zu Ehren des Geburtstagskindes trage ich, was ich bei meiner Geburt trug. | Open Subtitles | حسناً , أنظر إنه يومك الكبير من أجلك أرتدي بدلة عيد ميلادي |
Meine Mutter starb bei meiner Geburt. | Open Subtitles | أمى ماتت عند ولادتى أبى قتل وانا فى سن الثمانيه |
- Meine Mutter starb bei meiner Geburt. | Open Subtitles | والدتي توفيت عندما ولدتني |