"meiner jugend" - Traduction Allemand en Arabe

    • شبابي
        
    • شبابى
        
    Ich bin in der Blüte meiner Jugend. Bin nur einmal jung. Open Subtitles أنا في بداية شبابي وسأكون صغيراً لمرة واحدة في حياتي
    Ich hatte in meiner Jugend mal eine, die nach Erbrochenem schmeckte. Open Subtitles كنت ذو حظ تعس في شبابي واشتريت واحدة بنكهة القئ
    Während dieser Arbeit rund um die fünf Sinne erinnerte ich mich an die solarbetriebenen Uhren aus meiner Jugend. TED وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي.
    In meiner Jugend wollte ich selbst Truppenführer sein, bevor ich für den Marchese arbeitete, diesen Cousin 3. Grades, einer Ausgeburt von Schweinegalle. Open Subtitles هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي قبل أن أعمل مع ماركيزي ذلك ابن العم المصبوغ إلى بيضة صفراء الخنزير
    Ich war in Godolphin, und habe mich in den Straßen meiner Jugend herumgetrieben. Open Subtitles أتعرف أين كنت أنا؟ كنت فى مدينة جودولفين أتجول فى المناطق التى قضيت فيها شبابى
    Wenn ich alles ändern würde, was wäre dann mit meiner Jugend? Open Subtitles و لو شئت التغيير , فأين يمكن لي أن أعثر على شبابي ؟
    Wie quälte ich mich, die Farben meiner Jugend nochmals wachzurufen. Open Subtitles وبعد ذلك عانينا في البحث عن أشخاص مثلنا كنت اتمنى أن ارى أشخاص في شبابي
    Als du weg warst, hatte ich die Gelegenheit, etwas aus meiner Jugend nochmal zu erleben. Open Subtitles ..عندما كنتِ غائبة أُتيحت لي الفرصة أن أحيا جزءاً من شبابي
    Ich hatte in meiner Jugend mal eine, die nach Erbrochenem schmeckte. Open Subtitles كنت ذو حظ تعس في شبابي .. واشتريت واحدة بنكهة القئ
    Und ich kann sagen, dass ich in meiner Jugend gefährlich gut ausgesehen habe. Open Subtitles ويجب علي إخبارك أيضاً بأنني شديد الوسامة في شبابي
    Ich habe in meiner Jugend Leute gesehen, denen übel mitgespielt wurde. Open Subtitles في شبابي قابلت أناس تعرضوا لسوء معاملة فضيعة جدا
    In meiner Jugend war ich ein guter Tänzer, das ist fast nicht zu glauben. Open Subtitles اعتدت أن أكون راقصاً في أيام شبابي لو صدقتِ أمر كهذا
    Im Gegensatz zu einigen von uns, die alles ihm überlassen haben, habe ich in meiner Jugend tatsächlich etwas gelernt. Open Subtitles على خلاف بعضنا الذي وجد كل شيء مسلما له لقد قضيت شبابي في الواقع أدرس
    Noch vor meinem Entschluss, als Geschichtenerzähler Karriere zu machen, sehe ich rückblickend Schlüsselmomente in meiner Jugend, die mir die Augen für gewisse Aspekte des Geschichtenerzählens geöffnet haben. TED وقبل حتى أن أقرر جعل رواية القصص مهنتي، أستطيع الآن أن أرى أمورا محورية حصلت في شبابي قامت بالفعل بفتح عيني نوعا ما على أمور معينة بخصوص القصة.
    Ich frage mich manchmal, ob ich diese Erfüllung gefunden hätte in der Ehe und meinen Kindern, wenn sie ohne Weiteres passiert wären. Wenn ich in meiner Jugend hetero gewesen oder jetzt jung wäre, wäre es in beiden Fällen wohl leichter. TED و أحيانا أتساءل إذا ما كنت سأجد مثل هذا الإنجاز في الزواج و الأطفال إذا تحقق بسهولة و يسر. إذا ما كنت شخصا سويا في شبابي أو كما أنا ناضج الآن في كلا الحالتين كان الأمر أن يكون أسهل
    In meiner Jugend brachte mich die Liebe auch in große Drangsale, fast so schlimm wie ihn. Open Subtitles والحقيقة ، أنني في شبابي عانيت من لوعة الحب حتى أصبحت - تقريبا
    Mit jedem Jahrgang habe ich ein weiteres Jahr meiner Jugend verkorkt. Open Subtitles حقا وباء النبات- مع كل حصاد- يضيع عام آخر من شبابي
    Ohne den Kodex von Harry hätte ich sicherlich einen sinnlosen Mord in meiner Jugend verübt, nur um das Blut fließen zu sehen. Open Subtitles "فبدون قانون (هاري)، أنا واثق بأنّني كنتُ لأرتكب جرائم لا معنى لها في شبابي" "فقط لأرى الدم و هو يتدفق"
    Nein, das ist nur etwas, das ich mit meiner Jugend verbinde. Open Subtitles كلا، إنّما هكذا أتعايش مع شبابي.
    Das ist ein Bild aus meiner Vergangenheit, aus meiner Jugend. Open Subtitles إنّها صورة من ماضيّ، عهد شبابي.
    In meiner Jugend wurde ich ganz einfach Goldthwait genannt. Open Subtitles بالطبع، فى شبابى كنت أدعى بجولد سميث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus