Der Flug meiner Schwiegermutter wurde auch gestrichen. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع قد تمّ إلغاء رحلت حماتي أيضاً |
Und eines Nachts bakam ich einen Anruf von meiner Schwiegermutter, dass meine Töchter, damals dreieinhalb, mich vermissten und meine Abwesenheit fühlten. | TED | وذات ليلة تلقيت اتصالا هاتفياً من حماتي تقولي لي .. ان بناتي .. كان الاتصال في الساعة 3 والنصف تقول ان بناتي يشعرن بغيابي |
Ich habe die Kleine bei meiner Schwiegermutter in Anjou abgeholt. | Open Subtitles | ذهبت لأخذ إبنتي من منزل حماتي في أنجو |
Ich will dieses Gespräch nicht mit meiner Schwiegermutter führen. | Open Subtitles | لا أريد مفاتحة هذا الموضوع مع حماتي. |
Sie lebt bei meiner Schwiegermutter, sie will sie mich nicht sehen lassen. | Open Subtitles | أنها تعيش مع حماتى التى لن تسمح لها بالمجئ هنا لترانى. |
- Das ist ein tolles Geschirr. - Ein Geschenk von meiner Schwiegermutter. | Open Subtitles | ــ لديكِ مجموعة جميلة{\pos(192,215)} ــ كانت هدية من حماتي |
Und danke für die Hilfe mit meiner Schwiegermutter. | Open Subtitles | وأشكر لكِ المساعده مع حماتي |
Das klingt wie eine Woche mit meiner Schwiegermutter. | Open Subtitles | يبدو أنه كقضاء شهر مع حماتي |
Dieser Ring gehörte meiner Schwiegermutter. | Open Subtitles | rlm; هذا الخاتم يعود إلى حماتي |
Von meiner Schwiegermutter. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} حماتي |
Dicht gefolgt von meiner Schwiegermutter. | Open Subtitles | والتى تتبعه هى حماتى |