"meines freundes" - Traduction Allemand en Arabe

    • صديقى
        
    • خليلي
        
    • لصديقي
        
    Wenn ihr das Gehirn meines Freundes aufgefressen habt... ihr widerlichen Dämonen, dann... Open Subtitles لا يجب عليك أن تلتهم ...مخ صديقى يا متوحشون,أيتها الشياطين القبيحة
    Trotz Glasnost kann der Roman meines Freundes in der Sowjetunion noch nicht... veröffentlicht werden. Open Subtitles بالرغم من الجلاسنوست روايه ... صديقى لا يمكن ان تنشر حتى الان فى الاتحاد السوفيتى
    Der Vater meines Freundes Bailey verkauft Sachen bei Ebay. Open Subtitles والد صديقى بايلى يبيع أشياء على الإيباى
    Der Kumpel meines Freundes war mein Ex, und ich wusste nicht, wie ich ihn abhängen konnte. Open Subtitles صديق خليلي كان خليلي السري السابق ولم أكن أعرف كيف أزيل العجلة الثالثة من علاقتي
    Die Reinigung hier an der Ecke hat alle Hemden meines Freundes zerfetzt. Open Subtitles {\pos(192,220)}فتلك التي على الناصية كانت تمزّق قمصان خليلي
    Du bezahlst für den Tod meines Freundes. Open Subtitles ستدفع ثمن ما حدث لصديقي بأسفل هناك
    - Die Frau meines Freundes. - Dick wird dich verprügeln. Open Subtitles انها زوجة صديقى ستخبر ديك و سيصفعك -
    Nehmen wir doch zum Beispiel den Fall meines Freundes George Thomason. Open Subtitles لنأخذ مثالا صديقى جورج تومسون
    Sie zielen mit dem Ding auf den Kopf meines Freundes. Open Subtitles تشير بهذا الشئ الى رأس صديقى
    Passive-aggressive Art meines Freundes zu fragen, uh, kennst du eine Frau namens Isobel? Open Subtitles هذا صديقى ، و قدّ قطع هذا الطريق ليسألكَ عن أمرأة أسمها (إيزابل)؟
    Ich habe das Neuste über die Familie meines Freundes erfahren und habe sie weggeworfen. Open Subtitles عائله صديقى ثم قمت بالقائها
    Ich weiß, das ist ein schwieriges Thema, aber das Leben meines Freundes ist in Gefahr und ich muss mit dir über Joe reden. Open Subtitles إنظرى ، أعرف أن هذا موضوع صعب لكن حياة صديقى فى خطر و أحتاج أن أتحدث معكِ بشأن (جو)
    Das Leben meines Freundes ist in Gefahr und ich muss mit dir über Joe reden. Open Subtitles حياة صديقى فى خطر (و أريد التحدث معكِ بشأن (جو
    Verzeihen Sie die Ignoranz meines Freundes! Open Subtitles أعذر صديقى
    Elena ist demnach die Tochter des Bruders vom Mann meiner Schwester und ihre Mutter ist die verstorbene Frau meines Freundes. Open Subtitles إنّ (إيلينا) إبنة أخو زوج أختي و أمها أرملة خليلي
    - Wieso? - Um ein neues Auto zu holen. Um die Leiche meines Freundes zu suchen. Open Subtitles -لأخذ سيّارة جديدة والبحث عن جثّة خليلي .
    "Aber das Tolle meines Freundes Open Subtitles ولكن لصديقي الجزء المميز
    Meep hatte den Tod nicht verdient... und jemand wird für das Schicksal meines Freundes zahlen. Open Subtitles ميب) لم يستحق الموت) وشخصٌ ما سوف يدفع ثمن ما قد حدث لصديقي
    Er war ein Freund von Bobby, dem Freund meines Freundes Bobby. Open Subtitles كان صديق لصديقي (بوبي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus