"meines herzens" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلبي
        
    • قلبِي
        
    • قلبى
        
    • وتر القلب
        
    ...und "Reflektionen meines Herzens" aus "Heiß und Kalt," von Leslie Moraes. Open Subtitles و"خواطر قلبي" من فيلم " حار وبارد" لـ ليزلي موريس
    - Ja. Mein heimlicher Verehrer glaubt, die Geheimnisse meines Herzens zu kennen. Open Subtitles نعم، معجبي السري الذي يدّعي المعرفة ألغاز قلبي.
    Es regnet auf die Stadt... die Tränen meines Herzens. Open Subtitles إنها تمطر على المدينة مثل الدموع من قلبي
    Ich höre keinen Ton von den Straßen, nur das Pochen meines Herzens." Open Subtitles ولا اسمع صوتا في شوارع المدينة المدينةَ, "بالكاد اسمع دقة قلبِي"
    Deine Angst stört den Empfang meines Herzens. Open Subtitles أشعر بخوفك، إنه يدخل مثل التشوش فى راديو قلبى.
    Verfechter der Armen und Herr meines Herzens zu meinem rechtlich angetrauten Ehemann. Open Subtitles بطل الفقراء وسيد قلبي لكي يكون زوجي المقترنة به قانونياً
    In Tiefen meines Herzens wusste ich, dass du recht hast. Ich musste auch die Stadt verlassen, bevor es zu spät wurde. Open Subtitles لكن في قلبي كنت أعلم أن هذا حقيقي، وكان عليّ المغادرة قبل أن يفوتني الوقت
    Ich habe so viel als irgend möglich getan... die Zustimmung meines Herzens und meines Denkens zu erlangen... aber dieser Hemmschuh lässt sich nicht aus meinen Gedanken entfernen. Open Subtitles لقد قمت بما يقوم به أي رجل لجعل قلبي يتقبلها وكذلك عقلي، ولكن العائق لم يفارق تفكيري
    In deiner Nähe höre ich nur das Klopfen meines Herzens. Open Subtitles عندما أكون معكِ، فكل ما أسمعه هو دقات قلبي
    Doch wenn Ihr mir versprecht, Euch keiner Gefahr auszusetzen, wird der Kuss meines Herzens Euch gehören. Open Subtitles لكن إذا وعدتني بأنك لن تضع نفسك في المهالك ستكون قبلتي قلبي لك
    Weder das Licht der Sonne noch der Glanz der Sternennacht lindern den Schmerz meines Herzens. Open Subtitles ‫لا نور الشمس‬ ‫ولا الليل المضيء بالنجوم يخففون عن قلبي الدامي‬
    Deine Worte fallen wie saurer Regen auf die verwundeten Knospen meines Herzens. Open Subtitles كلماتك تسقط كالمطر الحمضي على بتلات قلبي المجروح.
    Die Polizei meinte, er müsste ertrunken sein, aber im Grunde meines Herzens habe ich das nie geglaubt. Open Subtitles الشرطة تقول انه من الممكن غرق لكن في قلبي لم اصدق ذلك ابداً.
    "Licht meiner Augen, Frucht meines Herzens, endlich mein in beständiger Erinnerung. Open Subtitles ليال الخفيفة وحصاد قلبي. أنت لي في الماضي في ذكرى أبدية.
    Es ist, als wären eine Million kleine Stückchen meines Herzens wieder auf ihren Platz gefallen. Open Subtitles هو مثل مليون صغيرة، انخفضت قطع صغيرة من قلبي يعود إلى مكانه.
    Tagsüber kann ich wegen meines Herzens nicht rausgehen. Open Subtitles في النهار، أكون في المنزل بسبب وضع قلبي.
    Und all diese Rufe werden vom Klopfen meines Herzens übertönt. Open Subtitles و كل هذه الصيحات تعلو بضربات قلبي
    Ich brauchte zwei Hände, um das Hämmern meines Herzens zu stoppen. Open Subtitles أحتجت إلى يداي لإيقاف قلبي من الخفقان.
    Ich hatte dieses "Spaß, Spaß, Spaß, Spaß" tief im Inneren meines Herzens. Open Subtitles حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي
    Ich hatte dieses "Spaß, Spaß, Spaß, Spaß" tief im Inneren meines Herzens. Open Subtitles حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي
    ´Die Hälfte meines Herzens, um Euch zu heilen. Open Subtitles نصف قلبى ليكمل نواقصك
    Auf den Fasern meines Herzens, mein Geliebter Open Subtitles " وتر القلب ، على وتر القلب "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus