Meinte er nicht, wir sollen das nicht? | Open Subtitles | ألم ينهنا للتو عما نفعله الآن؟ . |
Meinte er nicht, wir sollen das nicht? | Open Subtitles | ألم ينهنا للتو عما نفعله الآن؟ . |
- Das Meinte er nicht so. - Ach nein? | Open Subtitles | -أنا مُتأكدة من أنهُ لم يكن يقصد ذلك |
Wenn Aristoteles behauptete, die Welt habe keinen Anfang, Meinte er nicht, dass es keinen Schöpfer gibt. | Open Subtitles | عندما (أرسطو) قال أن العالم .ليس له بداية .فإنه لم يكن يقصد هُناك خالق |
Du hast ihn missverstanden. Das Meinte er nicht. | Open Subtitles | لا ، انت لم تقهمه تماماً لم يقصد ذلك مطلقاً |
Ja, aber das Meinte er nicht so. Lass mich durch. | Open Subtitles | نعم ، لكنه لم يقصد ذلك هيا ، دعني أدخل |
Das Meinte er nicht so. | Open Subtitles | - لم يكن يقصد هذا ! |
Und wenn also Thomas Jefferson in der Unabhängigkeitserklärung schrieb: "Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich, dass alle Menschen gleich geschaffen sind," Meinte er nicht "Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich, dass alle Mensche Klone sind." | TED | وعندما كتَب توماس جيفرسون فى إعلان الاستقلال، " نحن نؤمن بأن هذه الحقائق واضحة و بديهية، إن كل البشر قد خلقوا متساويين،" هو لم يقصد " نحن نؤمن بأن هذه الحقائق واضحة وبديهية، أن كل البشر متطابقين." |
- Das Meinte er nicht so. | Open Subtitles | هو لم يقصد |