"meiste davon" - Traduction Allemand en Arabe

    • معظمه
        
    • معظمها
        
    • معظمهم
        
    • أغلبها
        
    • اغلبها
        
    Leo hat viel Blut verloren, das meiste davon, bevor wir operieren konnten. Open Subtitles فقد "ليو" الكثير من الدم، معظمه كان قبل أن نبدأ علاجه.
    Das meiste davon in Dosen, aber es gibt Steaks im Gefrierschrank. Open Subtitles معظمه بضائع معلبات ولكن هنالك شرائح لحم في المجمد
    Er nahm nichts außer etwas Brühe zu sich, und das meiste davon spuckte er wieder aus. Open Subtitles لم يتناول شيئاً ولكن أحضرت .له بعض الحساء أخر يوم .ولكن تقيأ معظمه
    Die Einnahmen sinken, einige Ausgabenposten steigen, aber das meiste davon hat damit nichts zu tun. TED تنخفض الفواتير وتزيد بعض برامج الانفاق لكن معظمها ليس لهذا السبب
    12 % der weltweiten Waldfläche liegt also in Brasilien, das meiste davon im Amazonasbecken. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    Ich weiß, wir können uns das meiste davon jetzt nicht mehr leisten, aber... ich dachte, Sie wollen vielleicht trotzdem einen Blick reinwerfen. Open Subtitles أنا أنا أعلم أننا لا نستطيع تحمل تكلفة معظمهم الآن إعتقد أنك ستحبين إلقاء نظرة على اية حال
    Testamente, Zertifikate, Geburtsurkunden... Das meiste davon ist legal. Open Subtitles وصيّات، حُجج ملكيّةٍ، شهادات ميلاد، أغلبها مُستندات قانونيّة.
    Ok, und du hast das meiste davon geschrieben, aber meine Schlagworte verwendet, Open Subtitles حسناً، كتبت معظمه لكن استخدام مقطعي المميز
    - Das meiste davon versteckt. Open Subtitles و معظمه مخبأ خارج البلاد.
    Sie versuchen uns mit Wildens Zeugs zu erwürgen. Das meiste davon ist nutzlos. Open Subtitles انهم يزيدونا خناقا بملفات كثيرة عن (ويلدن) معظمه لا قيمه له
    Ja, das meiste davon ist eingeklebt. Open Subtitles أجل، معظمه عالق بذاكرتي
    Das meiste davon wurde vor 40 Jahren abgerissen. Open Subtitles لقد هدموا معظمه منذ 40 عام
    Ich dachte, du erinnerst dich an das meiste davon nicht. Open Subtitles .ظننت أنك لم تتذكري معظمه
    Hier verdiene ich etwas über fünf. Aber das meiste davon, muss ich meinem Vater geben. Open Subtitles أنا أكسب 5 و 10 هنا لكن أبي يرغمي على إعطائه معظمها
    Nun, das ist eine lange Geschichte, aber das meiste davon wirst du für Unsinn halten, also springe ich einfach zum Ende. Open Subtitles إنّه قصة طويلة، وستعتقدان أنّ معظمها هراء، لذا أنتقل مباشرة للنهاية السعيدة.
    Ja, das meiste... davon sind Antibiotika und Supplemente und... etwas, falls ich Angst kriege. Open Subtitles أجل، معظمها مضادات حيوية ومكملات غذائية وبعضها عند اللزوم
    Das meiste davon an ein Postfach in White Plains. Open Subtitles معظمها لصندوقٍ بريدي في مدينة "وايت بلينز"
    Ich habe das meiste davon während der Autofahrt gezeichnet, aber... Open Subtitles لقد رسمت معظمها والسيارةتتحركولكن..
    Das meiste davon habe ich mir selbst eingebrockt. Open Subtitles معظمهم لقد خلق نفسي.
    Das meiste davon übersprangen wir. Open Subtitles -لقد تجاوزنا معظمهم
    Das meiste davon ist passiert, als ich auf dem College war. Ähm, ich war in einer Boyband, wir nannten uns "'da booty crew". Open Subtitles أغلبها حدثت وأنا في الكلية لقد كنت في فرقة شباب تُدعى "طاقم الغنيمة"
    Ich hatte ungefähr doppelt soviel Glaszeug bis mein arschblöder Ex-Partner uns in den Graben gefahren und das meiste davon verschrottet hat. Open Subtitles استخدمت هذه الزجاجيات مرتين قبل هذا حتى قطع شريكي السابق العمل معي وتحطّم اغلبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus