"meisten familien" - Traduction Allemand en Arabe

    • أغلب الأسر
        
    • معظم العائلات
        
    Ich wurde in den frühen 1950er Jahren in Indonesien geboren, in einer Zeit, in der die meisten Familien meines Landes keinen Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen hatten. Daher starben Tausende von Kindern an vermeidbaren Krankheiten wie Masern, Polio oder Malaria. News-Commentary جاكرتا ــ في صباي، كنت أحلم بأن أصبح طبيبا. ولِدت في إندونيسيا في مطلع خمسينيات القرن العشرين، وفي هذا الوقت كانت أغلب الأسر في بلدي تفتقر إلى الرعاية الصحية. ونتيجة لهذا فإن الآلاف من الأطفال كانوا يموتون كل عام بسبب أمراض يمكن الوقاية منها مثل الحصبة وشلل الأطفال والملاريا.
    Aber die meisten Familien, die von Geldtransfers abhängig sind, befinden sich auch außerhalb des weltweiten Finanzsystems. Obwohl elektronischer Geldtransfer heute weltweit üblich ist, sind die meisten Gastarbeiter von den Annehmlichkeiten moderner Bankdienstleistungen ausgeschlossen und auf teure Bargeldtransfers angewiesen, für die die Empfänger in ländlichen Regionen oft große Strecken zurücklegen müssen. News-Commentary يعيش أكثر من 215 مليون شخص حول العالم خارج أوطانهم الأصلية. ولكن أغلب الأسر التي تعتمد على التحويلات المالية تعمل خارج النظام المالي العالمي أيضا. فعلى الرغم من الانتشار العالمي للتحويلات المالية الإلكترونية، فإن أغلب العمال المهاجرين مستبعدون من ميزة الاستفادة من الخدمات المصرفية الحديثة المريحة، ويعتمدون على تحويلات نقدية مكلفة وتضطر المتلقين غالباً إلى السفر لمسافات طويلة.
    Die meisten Familien besaßen ein Eigenheim und waren so automatisch Teil des Booms. Und viele Eigenheimbesitzer – erpicht darauf, noch stärker an dem Boom teilzuhaben und sich wie ausgebuffte Kapitalisten zu fühlen – kauften teurere Häuser als sie es unter normalen Umständen getan hätten. News-Commentary وكانت هذه القصص بالغة القوة لأن عدداً كبيراً من الناس استثمروا فيها نفسيا ــ وماليا. وكانت أغلب الأسر تمتلك مسكنا، وبهذا فإنها كانت مشاركة تلقائياً في طفرة الرواج. والواقع أن العديد من مالكي المساكن انساقوا وراء لهفتهم إلى زيادة مشاركاتهم في الازدهار والشعور بأنهم من دُهاة الرأسمالية، فاشتروا منازل أكثر تكلفة مما كانوا ليفعلوا عادة.
    Sowohl Mais als auch Gemüse werden auf den meisten Farmen Kenias angebaut, was bedeutet, dass sich die meisten Familien selbst versorgen können. TED تزرع الذرة والخضروات في معظم حقول كينيا ما يعني أن معظم العائلات يمكنها إطعام انفسها من حقولهم التي يمتلكونها
    Zu deiner Information, die meisten Familien betrachten einen Besuch beim Vater als normales Verhalten. Open Subtitles لمعلوماتك معظم العائلات يعتبرون زيارة الأب تصرف طبيعي
    In den meisten Familien passiert das so natürlich, dass wir es gar nicht bemerken. Die meisten von uns wissen nicht, wie wichtig das für die menschliche Entwicklung und für die Entwicklung einer gesunden Gesellschaft ist. TED يحدث ذلك بشكل طبيعي في معظم العائلات فيصعب علينا حتى ملاحظته. يجهل معظمنا مدى أهميته لنمو الإنسان، و بالتالي، أهميته لتطور مجتمع صحي.
    Das ist wohl in den meisten Familien so. Open Subtitles اعتقد... ان هذا هو الحال مع معظم العائلات 01: 28:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus