"melodie" - Traduction Allemand en Arabe

    • اللحن
        
    • لحن
        
    • نغمة
        
    • نغمه
        
    • لحنٌ
        
    • لحنا
        
    • لحناً
        
    • النغمة
        
    • النغم
        
    Das Thema ist noch nicht einmal die Melodie, es ist die Basslinie. TED فى الواقع التيمة ليستى هى اللحن , و لكنها الخط القاعدي.
    Obwohl man die Melodie zum ersten Mal hört, kennt man die nächste Note. Open Subtitles أسمعها للمرة الأولي، ثم بشكلاً ما تستطيع معرفة اللحن من بعد ذلك.
    Und dann, wie durch Magie, werden sie spontan eine Menge Harmonien zu dieser Melodie improvisieren, weil sie das können. TED ومن ثم ، كما لو كان بفعل السحر ، يرتجلون بصورة تلقائية شحنة من التناغم لذلك اللحن فقط لأنهم قادرون على ذلك
    Eine sehr einfache Melodie aus drei Noten – T, E, D. TED لحن بسيط جدا يعتمد على ثلاث نوتات تي , اي , دي
    Beim ersten Hören bemerkst du die Melodie, aber beim nächsten Mal hörst du darauf, wie der Gitarrist die Tonhöhe beugt. TED ربما تلاحظ لحن الجملة من أول مرة لكن عندما تتكرر انتباهك يتحول لكيفية عزف القيتار
    Also nahm ich meine Gitarre und schrieb eine Melodie nieder, die mir im Kopf herumgeschwirrt und geklirrt und geirrt war. Open Subtitles لذا أخذت جيتاري ودونت نغمة كانت تتلوي وتخيف وتزحف في رأسي
    Das ist die Melodie, die wir heutzutage alle nachspielen. TED هذا هو اللحن الذي نحاكيه جميعا اليوم، جميعنا،
    Sie spielen alles überlagernd, über dem Rhythmus und dem Takt, weil Sie die Melodie sind. TED تعزفُ أعلى كل شيء آخر، أعلى الإيقاعات والضربات الموسيقية لأنك أنت اللحن.
    Ich möchte Ihnen noch ein weiteres Beispiel zeigen, wie ich ein Klangfeld in eine Melodie überführe. TED والآن دعوني أريكم مثالًا آخر عن كيفية تحويل حقل الصوت إلى اللحن.
    Hör auf, diese idiotische Melodie zu summen! Open Subtitles أيمكنكِ أن تتوقّفي عن دندنة هذا اللحن الغبي.
    Als ich vorhin die Melodie gepfiffen habe, wurden Sie böse, wissen Sie noch? Open Subtitles حينما كنت أصّفر بذلك اللحن من قبل، جن جنونك، أتذكر؟
    Ihre Melodie schien ihre Kinder zu beruhigen. Open Subtitles يبدو ان اللحن كان له تأثير مهدئ على أولادها
    Ein jeder versuche, eine schöne, einfache Melodie zu streichen, ohne sich dabei den Hals zu brechen. Open Subtitles يحاول عزف لحن بسيط وساحر بدون أن يكسر عنقه
    Aber seit ihrem Tod geht es mir nicht mehr aus dem Kopf. Wie eine Melodie, die einen verfolgt. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني
    Hast du auch manchmal eine Melodie im Kopf, die du einfach nicht loswirst? Open Subtitles أكان أبدا فى رأسك لحن لا يغادره ؟ يظل يتكرر و يتكرر و يتكرر ؟
    Das war es, worauf ich hoffte, denn großartiger Sex ist großartig, aber ich mag trotzdem ein Lied, zu dessen Melodie man singen kann. Open Subtitles هذا ما كنت أتمناه لأن الجنس الرائع رائع لكن لازلت أحب أغنية لها نغمة أتغنى بها
    Und an dem Moment an dem wir das erste mal sprachen die schöne Melodie deiner Stimme ist der beweiß was der Welt, für ein Gesangstalent verloren gegangen ist Open Subtitles و في أول مرة تحدثنا كانت نغمة صوتك شهادة على ما فقده العالم عندما استغنيتي عن مهنة الغناء الواعدة
    Sie zeichnet sich aus durch die Vorstellung, dass jede Stimme eine eigene Melodie hat, aber sie zusammen harmonieren. Open Subtitles اعتمد على فكرة أن كل صوت له نغمة وتجميع الأصوات مع بعضها يخلق تناغم
    Das ist eine schöne Melodie, aber du brauchst ein schottisches Lied. Open Subtitles أنها نغمه لطيفه ولكنك بحاجه لأغنيه أسكتلنديه
    Spiel eine Heimatweise, nur für mich, eine Melodie mit vertrauten Tönen. Open Subtitles اعزف لحنا من الوطن، فقط من أجلي لحنٌ يطلق ما بجعبتي من ذكريات
    Die Töne, die zuvor verzerrt und laut gewesen waren, wurden plötzlich zu einer Melodie. TED والأصوات التي كانت من قبل مرتفعة ومشوهة، فجأة صارت لحنا.
    Lernen Sie nur eine einzige Melodie und solange Sie das Tempo variieren, können sie bei jeder Gesellschaft auftischen und bringen Ihre Zuhörer abwechselnd zum Weinen und Lachen. Open Subtitles تعلمي لحناً واحداً و ضعي له إيقاعاً متفاوتاً لتتباهي به في كل مناسبة إجتماعية
    Vielen Dank für die schöne Melodie, diese heißen Töne hauen rein wie noch nie. Open Subtitles شكرا لك من اجل هذه النغمة الحلوة هذه الموسيقى الراقصة سوف تقودنا للسقوط
    Eine Melodie oder einen Rhythmus oder eine Stimmung oder eine Einstellung? TED هل هو النغم ام الايقاع هل هو المزاج ام السلوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus